Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut royal de linguistique et d'anthropologie

Traduction de «Institut royal de linguistique et d'anthropologie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut royal de linguistique et d'anthropologie

Koninklijk Instituut voor Taal-,Land-en Volkenkunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté royal du 12 octobre 2017 qui produit ses effets le 1 septembre 2017, M. Pauwels, Olivier (F), né le 1 septembre 1971, est nommé dans la carrière scientifique de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique en qualité de chef de travaux en période d'essai dans un emploi de la classe SW2 du cadre linguistique français.

Bij koninklijk besluit van 12 oktober 2017 dat uitwerking heeft op 1 september 2017 wordt de heer Pauwels, Olivier (F), geboren op 1 september 1971, in de wetenschappelijke loopbaan van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen benoemd tot werkleider in de proefperiode in een betrekking van de klasse SW2 van het Franse taalkader.


Art. 2. L'arrêté royal du 15 février 2012 fixant les cadres linguistiques des services de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique sis à Bruxelles-Capitale, est abrogé.

Art. 2. Het koninklijk besluit van 15 februari 2012 tot vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen in Brussel wordt opgeheven.


Vu l'arrêté royal du 15 février 2012 fixant les cadres linguistiques des services de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique sis à Bruxelles-Capitale;

Gelet op koninklijk besluit van 15 februari 2012 tot vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen in Brussel;


SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE - 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal portant fixation des cadres linguistiques des services centraux de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique

PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID - 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de centrale diensten van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1er. Les emplois des agents des services centraux de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique sont répartis entre les cadres linguistiques français et néerlandais dans les proportions figurant au tableau ci-après.

Artikel 1. De betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen worden verdeeld tussen het Nederlandse en Franse taalkader volgens de verhoudingen vermeld in de hierna volgende tabel.


Etablissements scientifiques fédéraux Par arrêté royal du 7 mars 2016 qui produit ses effets le 10 juin 2015, Mme Lefever, Karolien (N), née le 22 mars 1981, premier assistant en période d'essai à l'Institut royal d'Aéronomie spatiale de Belgique, est confirmée et nommée au sein du même établissement en qualité d'agent scientifique dans la classe SW2 portant le titre de chef de travaux dans un emploi du cadre linguistique néerlandais ...[+++]

Federale Wetenschappelijke Instellingen Bij koninklijk besluit van 7 maart 2016 dat uitwerking heeft op 10 juni 2015 wordt Mevr. Lefever, Karolien (N), geboren op 22 maart 1981, eerstaanwezend assistent in de proefperiode bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, bij dezelfde instelling bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid in de klasse SW2 met de titel van werkleider in het betrekking van het Nederlandse taalkader.


Les cadres linguistiques de l'Institut Royal Météorologique de Belgique (IRM).

De taalkaders van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België (KMI).


Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 46, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des institutions publiques de sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant l ...[+++]

Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, laatst gewijzigd bij de wet van 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor sociale zekerhei ...[+++]


Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 46, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des institutions publiques de sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2010 fixant l ...[+++]

Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, laatst gewijzigd bij de wet van 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2010 tot vaststelling van de taalkaders van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevare ...[+++]


2. Vu qu'un cadre linguistique est valable 6 ans et que l'arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications du 4 mai 2012 a été publié le 4 juin 2012, ce cadre linguistique reste valable jusque juin 2018.

2. Aangezien een taalkader 6 jaar geldig is en het koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie van 4 mei 2012 op 4 juni 2012 gepubliceerd werd, blijft dit taalkader geldig tot juni 2018.




D'autres ont cherché : Institut royal de linguistique et d'anthropologie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Institut royal de linguistique et d'anthropologie ->

Date index: 2022-04-10
w