Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «L'arrêté royal stipulait en effet ce qui suit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. L'article 1 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit :

Art. 2. Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :


26. Il convient de rédiger le début de l'article 1, en projet, de l'arrêté royal du 16 juin 1994 comme suit : « La contribution visée à l'article III. 93/2, § 1, du Code de droit économique s'élève à..».

26. Het ontworpen artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juni 1994 dient aan te vangen als volgt : "De bijdrage bedoeld in artikel III. 93/2, § 1, van het Wetboek van economisch recht, bedraagt ..".


Art. 3. L'article 1, alinéa 1, 2°, du même arrêté royal, est remplacé par ce qui suit:

Art. 3. Artikel 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als volgt:


Art. 4. L'article 2 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit :

Art. 4. Artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Il convient de rédiger le début du texte néerlandais de l'article 48, alinéa 1, en projet, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, comme suit : « Onverminderd de in artikel 70 van de wet bedoelde mogelijkheid om ..».

23. Het ontworpen artikel 48, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 dient aan te vangen als volgt: "Onverminderd de in artikel 70 van de wet bedoelde mogelijkheid om ..".


Art. 15. L'article 1 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit : "Article 1.

Art. 15. Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen door : "Artikel 1.


Art. 9. Le présent arrêté royal produit ses effets le 1 janvier 2016.

Art. 9. Dit koninklijk besluit heeft uitwerking op 1 januari 2016.


Art. 77. L'article 25 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit : "Art. 25. Les articles 230, 1°, 231, 232, 233 et 235 du Code pénal social s'appliquent en ce qui concerne les prestations prévues par les régimes visés à l'article 18".

Art. 77. Artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 25. De artikelen 230, 1°, 231, 232, 233 en 235 van het Sociaal Strafwetboek zijn van toepassing wat betreft de uitkeringen waarin de in artikel 18 bedoelde stelsels voorzien".


3. Du 2 juin 2015 au 1er juillet 2015 inclus, le projet d'arrêté royal a en effet fait l'objet d'une consultation publique.

3. Van 2 juni 2015 tot en met 1 juli 2015 werd het ontwerp van koninklijk besluit onderworpen aan openbare consultatie.


Article 1. A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : 1° au chapitre I : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2. A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : L ...[+++]

Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in hoofdstuk I : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2. In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : L01XC1 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

L'arrêté royal stipulait en effet ce qui suit ->

Date index: 2024-04-25
w