Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ITL
Impossibilité d'exprimer une opinion
Impossibilité de régner
L
Lire
Lire loi-programme du 22 décembre 2003
Lire sont dans l'impossibilité
Lire des articles
Lire italienne
Lire les lignes de la main
Lire les étiquettes de bagages enregistrés
Non-opinion
Signal d'impossibilité
Signal d'impossibilité d'accès
Signal de numéro inaccessible
Stress

Vertaling van "Lire sont dans l'impossibilité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
signal de numéro inaccessible | signal d'impossibilité | signal d'impossibilité d'accès

signaal van niet-toegankelijkheid


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italiaanse lire | lire | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diag ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

non-opinion -verklaring | oordeelonthouding | verklaring van oordeelonthouding




lire les étiquettes de bagages enregistrés

labels op ingecheckte bagage lezen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Erratum Au Moniteur belge du 19 septembre 2016 : page 62903, acte n° 2016/09470, ligne 1, la place vacante d'assistant gestionnaire de dossiers au parquet de Liège, division Huy, est annulée; page 62903, acte n° 2016/09470, ligne 7, la place vacante d'assistant gestionnaire de dossiers au parquet de Mons, division Tournai, est annulée; page 62904, acte n° 2016/09421, ligne 16, lire : « Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, acte n° 2016/09233, ligne 45, lire : « Assistant gestionnaire de dossiers au par ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 19 september 2016 : bladzijde 62903, akte nr. 2016/09470, regel 1, is de vacante plaats van assistent dossierbeheer bij het parket Luik, afdeling Hoei, geannuleerd; bladzijde 62903, akte nr. 2016/09470, regel 4, is de vacante plaats van assistent dossierbeheer bij het parket Bergen, afdeling Doornik, geannuleerd; bladzijde 62904, akte nr. 2016/09421, regel 16, lezen : « In het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016, bladzijde 33447, akte nr. 2016/09233, regel 40, lezen : « Assistent dossierbeheer bij het parket Charleroi : 3 » ipv « Assistent dossierbeheer bij het parket Charleroi : 2 » ipv « In he ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, acte n° 2016/09233, ligne 1, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers: 3 » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers: 2 »; Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, acte n° 2016/09233, ligne 36, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au parquet de Flandre Orientale, division Gand: 4 » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossier au parquet de Flandre Orientale, division Gand: 2 »; Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, a ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016, bladzijde 33447, akte nr. 2016/09233, regel 1, lezen: « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen: 3 » ipv « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen: 2 »; In het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016, bladzijde 33447, akte nr. 2016/09233, regel 33, lezen: « Assistent dossierbeheer bij het parket Oost-Vlaanderen, afdeling Gent: 4 » ipv « Assistent dossierbeheer bij het parket Oost-Vlaanderen, afdeling Gent: 2 »; In het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016, bladzi ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 28 juillet 2015 : page 47883, ligne 14, texte français, lire : « Collaborateur gestionnaire de dossiers au parquet de Bruxelles: 17 (francophones) » au lieu de « Collaborateur gestionnaire de dossiers au parquet de Bruxelles: 5 (francophones) » ; page 47883, ligne 18, texte français, lire : « Collaborateur gestionnaire de dossiers au parquet de Hal-Vilvorde: 2 » au lieu de « Collaborateur gestionnaire de dossiers au parquet de Hal-Vilvorde: 1 » ; page 47885, ligne 28, texte français, lire : « Greffier principalement actif dans les proce ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2015: bladzijde 47883, regel 14, Nederlandstalige tekst, lezen: "Medewerker dossierbeheer bij het parket Brussel: 17 (Franstalig)" ipv "Medewerker dossierbeheer bij het parket Brussel: 5 (Franstalig)"; bladzijde 47883, regel 17, Nederlandstalige tekst, lezen: "Medewerker dossierbeheer bij het parket Halle-Vilvoorde: 2" ipv "Medewerker dossierbeheer bij het parket Halle-Vilvoorde: 1"; bladzijde 47885, regel 28, Nederlandstalige tekst, lezen: "Griffier hoofdzakelijk ingeschakeld in de ondersteunende processen bij de rechtbank van eerste aanleg Limburg : 5" ipv "Griffier hoofdzakelijk inges ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 28 septembre 2015 : page 60529, ligne 7, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 10 » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 9 » ; page 60529, ligne 8, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 5 (dont ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2015: bladzijde 60529, regel 7, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 10" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 9"; bladzijde 60529, regel 9, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket: 5 (waarvan 3 Franstalig en 2 Nederlandstalig)" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket: 3 (waarvan 2 Franstalig en 1 Nederlandstalig)"; bladzijde 60529, regel 12, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Erratum Moniteur belge du 8 novembre 2013 : Dans l'annexe à la convention, 1 tableau, "Barèmes hebdomadaires minimums des agents sous contrat à durée indéterminée", colonne "Start", ligne "9" : lire : "670,70" au lieu de "570,70" Dans l'annexe à la convention, 1 tableau, "Barèmes hebdomadaires minimums des agents sous contrat à durée ind ...[+++]

- Erratum Belgisch Staatsblad van 8 november 2013 : In de bijlage aan de overeenkomst, 1ste tabel, "Minimum weddenschalen voor werkenemers met een contract van onbepaalde duur", kolom "Start", lijn "9" : lezen : "670,70" in plaats van : "570,70" In de bijlage aan de overeenkomst, 1ste tabel, "Minimum weddenschalen voor werkenemers met een contract van onbepaalde duur", kolom "21", lijn "8" : lezen : "946,48" in plaats van : "945,48" In de bijlage aan de overeenkomst, 2de tabel, "Minimum weddenschalen voor werkenemers met een contract van bepaalde duur", kolom "7", lijn "4" : lezen : "654,49" in plaats van : "854,49" In de bijlage aan de ...[+++]


Les conditions pour l'application de la procédure visée au premier alinéa, sont les suivantes : 1° une des diagnoses suivantes a été posée chez la personne handicapée : a) personnes de plus de 21 ans : 1) ALS (sclérose latérale amyotrophique) ; 2) PLS (sclérose latérale primaire) ; 3) PMA (atrophie musculaire progressive) ; 4) dégénération corticobasale ; 5) atrophie multisystème ; 6) paralysie supranucléaire progressive ; 7) astrocytome anaplasique de haut grade ; 8) glioblastome de haut grade qui s'apparente au grade III en ce qui concerne les caractéristiques évolutives ; 9) astrocytome de bas grade ; b) personnes de moins de ...[+++]

De voorwaarden voor de toepassing van de procedure, vermeld in het eerste lid, zijn de volgende: 1° bij de persoon met een handicap is een van de volgende diagnoses gesteld: a) bij personen ouder dan 21 jaar: 1) ALS (amyotrofe lateraalsclerose); 2) PLS (primaire lateraalsclerose); 3) PMA (progressieve musculaire atrofie); 4) corticobasale degeneratie; 5) multisysteematrofie; 6) progressieve supranucleaire verlamming; 7) anaplastisch hooggradig astrocytoom; 8) hooggradig glioblastoma dat wat betreft evolutieve kenmerken aansluit bij graad III; 9) laaggradig astrocytoom; b) bij personen jonger dan 21 jaar: 1) een evolutieve neuromusculaire aandoening; 2) een metabole stoornis met een ernstige en evolutieve weerslag op het algemeen f ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 28 juillet 2015: page 47879, acte n° 2015/09294, ligne 17, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles: 28** » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles: 10** »; page 47881, acte n° 2015/09294, ligne 9, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au parquet de Bruxelles: 10 (francophones)** » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers au parquet de Bruxelles: 5 (francophones)** »; page 47881, acte n° 2015/09294, ligne 11, lire: « Assistant gestionnaire de dossier ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2015 : bladzijde 47879, akte nr. 2015/09294, regel 18, lezen: « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel: 28** » ipv « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel: 10** »; bladzijde 47881, akte nr. 2015/09294, regel 8, lezen: « Assistent dossierbeheer bij het parket Brussel: 10 (Franstalig)** » ipv « Assistent dossierbeheer bij het parket Brussel: 5 (Franstalig)** »; bladzijde 47881, akte nr. 2015/09294, regel 9, lezen: « Assistent dossierbeheer bij het parket Halle-Vilvoorde: 3** » ipv ...[+++]


1. « L'application des articles 41 et 63, § 1, du décret flamand du 20 avril 2001 [relatif à l'organisation du transport de personnes par la route] n'est-elle pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que des personnes (morales) dont le siège d'exploitation est situé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ont la possibilité [lire : sont dans l'impossibilité] de demander une autorisation de location de véhicules avec chauffeur et que l'autorisation qui leur est délivrée par leur propre Région est valable en Région flamande pour autant seulement que les voyageurs ne ...[+++]

1. « Is de toepassing van de artikelen 41 en 63, par. 1, van het Vlaams Decreet van 20 april 2001 [betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg] niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat (rechts)personen die hun exploitatiezetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben in de mogelijkheid [lees : onmogelijkheid] verkeren om een vergunning aan te vragen voor het verhuren van voertuigen met bestuurders en de vergunning die hen door hun eigen gewest wordt afgeleverd enkel geldig is in het Vlaams Gewest voor zover de reizigers niet in- of uitstappen in het Vlaams Gewest ?


« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, avant sa modification par la loi du 23 décembre 2003 [lire : loi-programme du 22 décembre 2003], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés, s'il y a lieu, avec l'alinéa 5 du Préambule et les articles 2, 3, 9, 24.1, 26 et 27 de la Convention relative aux droits de l'enfant, interprétée avec la réserve exprimée par l'Etat belge lors de sa ratification, interprété en ce sens que, à l'égard de mineurs dont les parents séjournent illégalement sur le territoire du Royaume, il exclut l'aide sociale de la même manière qu'il l'exclut ...[+++]

« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vóór de wijziging ervan bij de wet van 23 december 2003 [lees : programmawet van 22 december 2003], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het vijfde lid van de preambule en met de artikelen 2, 3, 9, 24.1, 26 en 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, geïnterpreteerd met het voorbehoud dat de Belgische Staat heeft gemaakt bij de bekrachtiging ervan, in die zin geïnterpreteerd dat het, ten aanzien van minderjarigen van wie de ouders illegaal op het grondgebied van het Ri ...[+++]


« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, avant sa modification par la loi du 23 décembre 2003 [lire : loi-programme du 22 décembre 2003], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés, s'il y a lieu, avec l'alinéa 5 du Préambule et les articles 2, 3, 9, 24.1, 26 et 27 de la Convention relative aux droits de l'enfant, interprétée avec la réserve exprimée par l'Etat belge lors de sa ratification, en ce que, à l'égard de mineurs dont les parents séjournent illégalement sur le territoire du Royaume, il exclut l'aide sociale de la même manière qu'il l'exclut pour les parent ...[+++]

« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vóór de wijziging ervan bij de wet van 23 december 2003 [lees : programmawet van 22 december 2003], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het vijfde lid van de preambule en met de artikelen 2, 3, 9, 24.1, 26 en 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, geïnterpreteerd met het voorbehoud dat de Belgische Staat heeft gemaakt bij de bekrachtiging ervan, doordat het, ten aanzien van minderjarigen van wie de ouders illegaal op het grondgebied van het Rijk verblijven, op dezelfde wijze als voor de ouders zelf, maatschappelijke dienstverlening uitsluit, waarbij het i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Lire sont dans l'impossibilité ->

Date index: 2024-07-03
w