4. souligne que l'intégration con
stitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une par
t, que les migrants aient la volonté d'assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union soient disposés à accepter et à intégrer les migrants; estime que, dans ce contexte, il y a lieu de concevoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour object
if d'influencer les modes de comportement tan ...[+++]t des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines concernés et de mobiliser des ressources de part et d'autre; 4. benadrukt dat integratie een proces van twee richtingen is dat inhoudt dat enerzijds migranten de verantwoordelijkheid op zich willen nemen voor hun integratie in de maatschappij van het gastland en anderzijds burgers van de Europese Unie bereid zijn de immigranten te accepteren en in hun midden op te nemen; is van mening dat het in dit kader wenselijk is maatregelen te ontwikkelen en toe te passen die zowel tot doel hebben de gedragingen van migranten als van de maatschappij van het gastland te beïnvloeden en over en weer hiervoor middelen te verzamelen;