Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture de contenu
Classe d'architectures de contenu
Niveau d'architecture du contenu

Vertaling van "Niveau d'architecture du contenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
niveau d'architecture du contenu

inhoudsarchitectuurniveau


classe d'architectures de contenu

inhoudsarchitectuurklasse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant qu'il y a lieu d'encourager la reconversion de l'îlot en visant un meilleur aménagement des lieux, notamment en aérant l'intérieur d'îlot, en apportant un soin particulier au niveau architectural ainsi qu'au niveau de l'accessibilité et du passage à travers l'îlot, et en renforçant la mixité fonctionnelle;

Dat het is nodig de reconversie van het huizenblok te bevorderen met oog op een betere ruimtelijke compositie, met name door vrije ruimten te creëren in het binnenterrein, door een bijzondere aandacht op architecturaal vlak, alsook op vlak van de toegankelijkheid van en de doorgangen door het huizenblok, en tenslotte, door versterking van de functionele mix;


L'autorité compétente belge pourra inviter le demandeur à fournir des informations et/ou des documents complémentaires concernant sa formation ou son expérience professionnelle pertinente dans la mesure nécessaire pour déterminer son niveau et son contenu, ainsi que l'existence éventuelle de différences substantielles avec le niveau de la formation exigé en Belgique.

De bevoegde Belgische autoriteit mag de aanvrager verzoeken om informatie en/of bijkomende documenten betreffende zijn opleiding of zijn relevante beroepservaring te bezorgen om het niveau en de inhoud ervan evenals het eventueel bestaan van aanzienlijke verschillen met het in België vereiste niveau van de opleiding te bepalen.


Si l'on veut rendre les universités plus attrayantes sur les plans local et mondial, il sera nécessaire de réviser en profondeur les programmes de formation, pas seulement pour assurer le plus haut niveau académique du contenu des cours, mais aussi pour répondre à l'évolution des besoins des marchés du travail.

Willen universiteiten zowel in lokaal als in globaal verband aantrekkelijker worden, dan zullen fundamentele hervormingen in de curricula moeten worden aangebracht. Alleen zo kan worden gegarandeerd dat academisch onderwijs van het allerhoogste niveau wordt gegeven en daarbij ook wordt ingehaakt op de veranderende eisen van de arbeidsmarkt.


Chaque fonction doit être classifiée sur la base de son contenu fonctionnel concret dans l'entreprise, en la comparant avec les critères de distinction de niveau et le contenu fonctionnel de la fonction exemplative.

Elke functie dient beoordeeld te worden op basis van de concrete functie-inhoud in de onderneming in vergelijking met de niveau-onderscheidende criteria en de functie-inhoud van de voorbeeldfunctie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, il existe un grand nombre de membres du personnel de différents niveaux dont le contenu des fonctions est identique ou de membres du personnel d'un même niveau dont le contenu des fonctions diffère grandement quant à leur poids et à leur complexité.

Actueel zijn er tal van personeelsleden van verschillende niveaus met dezelfde taakinhoud of van eenzelfde niveau met een taakinhoud die aanzienlijk verschilt in zwaarte en complexiteit.


Il s'agit chaque fois d'essayer d'optimaliser le rapport au niveau tant du contenu que de la forme afin de répondre le plus adéquatement possible aux conditions de la loi du 4 septembre 2002.

Dit is telkens een oefening waarbij wordt gepoogd de rapportering zowel qua inhoud als vormgeving te optimaliseren om zo adequaat mogelijk te beantwoorden aan de vereisten van de wet van 4 september 2002.


Au niveau de son contenu, la contribution de l'OCAM concerne principalement l'apport d'expertise relative à la problématique de l'extrémisme en ligne.

Inhoudelijk slaat de bijdrage van het OCAD in hoofdzaak op het leveren van expertise met betrekking tot de problematiek van online extremisme.


Le fait que la Constitution soit la norme de base ne signifie pas que l'on puisse modifier l'article 123, non ouvert à révision, à un double niveau, celui du contenu de l'article 123 et celui qui confie au législateur spécial le soin de régler cette matière.

Het feit dat de Grondwet de basisnorm is, betekent niet dat men het niet voor herziening vatbaar verklaarde artikel 123 kan wijzigen op een dubbel niveau. Het ene heeft betrekking op de inhoud van artikel 123 en het andere op de bepaling waarin gezegd wordt dat het een bijzondere wet is die deze aangelegenheid moet regelen.


Il s'agit chaque fois d'essayer d'optimaliser le rapport au niveau tant du contenu que de la forme afin de répondre le plus adéquatement possible aux conditions de la loi du 4 septembre 2002.

Dit is telkens een oefening waarbij wordt gepoogd de rapportering zowel qua inhoud als qua vormgeving te optimaliseren om zo adequaat mogelijk te beantwoorden aan de vereisten van de wet van 4 september 2002.


1. La Commission veille à la cohérence du niveau et du contenu de la formation.

1. De Commissie ziet toe op de coherentie van niveau en inhoud van de opleiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Niveau d'architecture du contenu ->

Date index: 2021-07-25
w