Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'un droit à des prestations
Cessation d'un droit à des prestations
Cessation du droit aux prestations
Contingent tarifaire
Contingent à droit nul
Contingent à droit réduit
Fin des droits à des prestations
Gestion de contingent tarifaire
L'ouverture du droit aux prestations
Ouverture d'un droit à des prestations
Ouverture de contingent tarifaire
Ouverture du droit à la pension
Répartition de contingent tarifaire

Vertaling van "Ouverture d'un droit à des prestations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ouverture du droit à la pension

opening van het recht op pensioen


année de services admissible pour l'ouverture du droit à la pension

pensioenaanspraakverlenend dienstjaar


acquisition d'un droit à des prestations | ouverture d'un droit à des prestations

ingaan van een recht op verstrekkingen | ontstaan van een recht op verstrekkingen | verkrijgen van een recht op prestaties


l'ouverture du droit aux prestations

het verkrijgen van het recht op uitkeringen


cessation du droit aux prestations | cessation d'un droit à des prestations | fin des droits à des prestations

beëindiging van een recht op prestaties | beëindiging van een recht op verstrekkingen | beëindiging van het recht op prestaties


ouverture du droit aux prestations de l'assurance soins de santé

verkrijgen van recht op de verstrekkingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging


contingent tarifaire [ contingent à droit nul | contingent à droit réduit | gestion de contingent tarifaire | ouverture de contingent tarifaire | répartition de contingent tarifaire ]

tariefcontingent [ beheer van een tariefcontingent | contingent met vrijdom van recht | contingent tegen verlaagd recht | opening van een tariefcontingent | verdeling van een tariefcontingent ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, pendant la durée des études, une activité a été exercée qui entre ligne de compte pour l'ouverture du droit à la pension, c'est alors la période d'occupation qui est prise en compte pour l'ouverture du droit et non les années d'études. a) Le membre du personnel de l'enseignement, détenteur d'un diplôme dont la durée d'études est égale à 24 mois, qui a exercé pendant 12 mois une activité qui entre en ligne de compte pour l'ouverture du droit à la pension n'aura plus droit ...[+++]

Indien er tijdens de duurtijd van de studies, een activiteit is uitgevoerd die in aanmerking genomen wordt voor de opening van het recht op het pensioen, dan is het de periode van tewerkstelling die in aanmerking wordt genomen voor de opening van het recht en niet de studiejaren. a) Het personeelslid van het onderwijs dat een diploma bezit waarvan de studieduur gelijk is aan 24 maanden en dat gedurende 12 maanden een activiteit uitoefende die in aanmerking wordt genomen voor de opening van het recht op het pensioen, zal in 2018 geen recht meer hebben op een diplomabonificatie.


Lorsque les conditions d'ouverture du droit aux prestations familiales garanties ne sont pas remplies, il appartient au centre public d'action sociale, dans les limites de sa mission légale, et, en cas de conflit, au juge, de choisir le moyen le plus approprié pour pourvoir aux besoins réels et actuels de l'enfant, pour que sa santé et son développement soient garantis.

Wanneer niet is voldaan aan de voorwaarden voor het verkrijgen van het recht op gewaarborgde gezinsbijslag, behoort het tot de bevoegdheid van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, binnen de perken van zijn wettelijke opdracht en, in geval van conflict, tot die van de rechter, om het meest passende middel te kiezen teneinde te voorzien in de reële en actuele behoeften van het kind, zodat zijn gezondheid en zijn ontwikkeling worden gevrijwaard.


Art. 6. Dans l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Toutes les prestations fournies avant le 1 janvier 1998 sous contrat de travail de la VRT dans des fonctions contractuelles ou temporaires, qu'une nomination statutaire soit possible ou non en vertu du statut du personnel administratif de la VRT, sont prises en compte pour l'ouverture du droit à la pensi ...[+++]

Art. 6. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : "Alle prestaties, vóór 1 januari 1998 geleverd onder arbeidsovereenkomst in dienst van de VRT in contractuele of tijdelijke functies, ongeacht of daarin overeenkomstig het administratief personeelsstatuut van de VRT een vaste benoeming mogelijk is of niet, worden in aanmerking genomen voor de opening van het recht op pensioen en voor de berekening ervan, op voorwaarde dat de prestaties gevolgd wor ...[+++]


Les prestations contractuelles fournies en qualité de membre du personnel de la VRT, tel que visé à l'article 27, alinéas 2 ou 3, à compter de la date à laquelle l'intéressé, lors de ou après la conversion de son emploi statutaire en un emploi contractuel, a obtenu le licenciement en tant que membre du personnel statutaire et a ainsi entièrement renoncé à sa situation statutaire et financière qu'il avait dès le début de cet emploi contractuel, ne sont pas prises en compte pour l'ouverture du droit à la pension ni pour le calcul de cel ...[+++]

De contractuele prestaties die in de hoedanigheid van een personeelslid van de VRT als vermeld in artikel 27, tweede of derde lid, worden verstrekt na de datum waarop de betrokkene, bij of na de omzetting van zijn statutaire tewerkstelling in een contractuele tewerkstelling, ontslag heeft verkregen als vastbenoemd personeelslid en aldus volledig afstand heeft gedaan van de statutaire en financiële toestand die hij had bij de aanvang van die contractuele tewerkstelling, komen niet in aanmerking voor de opening van het recht op pensioen, noch voor de berekening ervan, ook al worden ze gevolgd door een vaste benoeming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La Convention Belgo-Israélienne de 1971 prévoit que pour l'ouverture du droit (pas pour le calcul) d'une prestation pour une maladie professionnelle on peut tenir compte des activités effectuées en Israël, à la fois pour les personnes avec la nationalité belge ou israélienne.

3. De Belgisch-Israëlische overeenkomst van 1971 voorziet dat voor de opening van het recht op een uitkering voor een beroepsziekte (niet voor de berekening ervan) er rekening kan gehouden worden met activiteiten vervuld in Israël en dit zowel voor de mensen met de Belgische als voor de mensen met de Israëlische nationaliteit.


Après avoir défini l'invalidité, elle fixe le champ d'application personnel, les conditions d'ouverture du droit, les modalités de calcul des prestations requises pour satisfaire aux normes, la durée du service des prestations, des mesures visant la rééducation professionnelle et la remise au travail des invalides.

Na omschrijving van invaliditeit wordt de persoonlijke werkingssfeer vastgelegd evenals de aanspraakvoorwaarden, de modaliteiten voor de berekening van de uitkeringen, die vereist worden om aan de normen te voldoen, de duur van uitbetaling van de uitkeringen, de maatregelen met het oog op de beroepsherscholing en de wedertewerkstelling van invaliden.


2. La période d'assurance visée au paragraphe 1 du présent article, sur la base de laquelle l'organisme d'un des États contractants n'octroie pas de prestations, est prise en considération par l'organisme de l'autre État contractant en vue de l'ouverture, du maintien ou du recouvrement du droit à la prestation, ainsi que pour la fixation de son montant, comme si cette période d'assurance avait été accomplie conformément à la législation qu'il applique.

2. Het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde verzekeringstijdvak op basis waarvan het orgaan van een van de overeenkomstsluitende Staten geen prestaties toekent, wordt in aanmerking genomen door het orgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat met het oog op de opening, het behoud of het herstel van het recht op de prestatie, evenals voor de vaststelling van het bedrag ervan, als zou dit verzekeringstijdvak vervuld zijn geweest overeenkomstig de wetgeving die het toepast.


Dans ces deux parties, on retrouve également les éléments suivants : définition de l'éventualité, champ d'application personnel, conditions d'ouverture du droit, les modalités de calcul des prestations requises pour satisfaire aux normes, durée du service des prestations.

In deze twee delen komen eveneens de hierna volgende elementen aan bod; definitie van de eventualiteit, persoonlijke werkingssfeer, aanspraakvoorwaarden, vereiste berekeningsmodaliteiten om aan de normen te voldoen, duur van uitbetaling van de uitkeringen.


2. La période d'assurance visée au paragraphe 1 du présent article, sur la base de laquelle l'organisme d'un des États contractants n'octroie pas de prestations, est prise en considération par l'organisme de l'autre État contractant en vue de l'ouverture, du maintien ou du recouvrement du droit à la prestation, ainsi que pour la fixation de son montant, comme si cette période d'assurance avait été accomplie conformément à la législation qu'il applique.

2. Het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde verzekeringstijdvak op basis waarvan het orgaan van een van de overeenkomstsluitende Staten geen prestaties toekent, wordt in aanmerking genomen door het orgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat met het oog op de opening, het behoud of het herstel van het recht op de prestatie, evenals voor de vaststelling van het bedrag ervan, als zou dit verzekeringstijdvak vervuld zijn geweest overeenkomstig de wetgeving die het toepast.


Après avoir défini l'invalidité, elle fixe le champ d'application personnel, les conditions d'ouverture du droit, les modalités de calcul des prestations requises pour satisfaire aux normes, la durée du service des prestations, des mesures visant la rééducation professionnelle et la remise au travail des invalides.

Na omschrijving van invaliditeit wordt de persoonlijke werkingssfeer vastgelegd evenals de aanspraakvoorwaarden, de modaliteiten voor de berekening van de uitkeringen, die vereist worden om aan de normen te voldoen, de duur van uitbetaling van de uitkeringen, de maatregelen met het oog op de beroepsherscholing en de wedertewerkstelling van invaliden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Ouverture d'un droit à des prestations ->

Date index: 2021-05-09
w