Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ligne de vie
Pli d'opposition du pouce

Vertaling van "Pli d'opposition du pouce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ligne de vie | pli d'opposition du pouce

levenslijn | linea vitalis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La personne qui occupe un lieu sans droit ni titre peut manifester son opposition à la communication de la copie de l'acte introductif d'instance au Centre public d'action sociale dans le procès-verbal de comparution volontaire ou auprès du greffe dans un délai de deux jours à partir de la convocation par pli judiciaire ou auprès de l'huissier de justice dans un délai de deux jours à partir de la signification.

De persoon die zonder recht of titel een plaats betrekt kan in het proces-verbaal van vrijwillige verschijning of bij de griffie binnen een termijn van twee dagen na de oproeping bij gerechtsbrief, of bij de gerechtsdeurwaarder binnen een termijn van twee dagen na de betekening, zijn verzet kenbaar maken tegen de mededeling aan het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van het afschrift van de inleidende akte.


"Le redevable peut faire opposition à la saisie-arrêt par pli recommandé adressé au receveur compétent dans les quinze jours de la remise au prestataire du service postal universel de la dénonciation de la saisie.

"De belastingschuldige kan tegen het beslag onder derden bij aangetekende brief verzet aantekenen bij de bevoegde ontvanger binnen de vijftien dagen te rekenen vanaf de afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst.


Le redevable peut faire opposition à la saisie-arrêt par pli recommandé adressé au receveur compétent dans les quinze jours de la remise au prestataire de service postal universel de la dénonciation de la saisie.

De belastingschuldige kan tegen het beslag onder derden bij aangetekende brief verzet aantekenen bij de bevoegde ontvanger binnen de vijftien dagen te rekenen vanaf de afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst.


Dans les trois jours de la réception de l'opposition, le greffe en informe le créancier par pli judiciaire et, le cas échéant, son conseil par pli ordinaire.

Binnen drie dagen na ontvangst van het verzet brengt de griffier dit ter kennis van de schuldeiser bij gerechtsbrief, en in voorkomend geval van diens raadsman bij gewone brief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'indique à juste titre la note du Service d'évaluation de la législation, l'article 1342, § 6, proposé, prévoit que dans les trois jours de la réception de l'opposition, le greffe en informe le créancier par pli judiciaire et, le cas échéant, son conseil par pli ordinaire.

Zoals in de nota wetsevaluatie terecht wordt aangegeven bepaalt het voorgestelde artikel 1342, § 6 dat de griffier binnen de drie dagen na ontvangst van het verzet dit ter kennis brengt van de schuldeiser bij gerechtsbrief en in voorkomend geval van diens raadsman bij gewone brief.


Le preneur peut manifester son opposition à la communication de la copie de l'acte introductif d'instance au Centre public d'aide sociale dans le procès-verbal de comparution volontaire ou auprès du greffe dans un délai de deux jours à partir de la convocation par pli judiciaire ou auprès de l'huissier de justice dans un délai de deux jours à partir de la signification.

De huurder kan in het proces-verbaal van vrijwillige verschijning of bij de griffie binnen een termijn van twee dagen na de oproeping bij gerechtsbrief, of bij de gerechtsdeurwaarder binnen een termijn van twee dagen na de betekening, zijn verzet kenbaar maken tegen de mededeling aan het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van het afschrift van de inleidende akte.


Il est également prévu que le preneur puisse manifester son opposition à la communication de la copie de l'acte introductif d'instance au centre public d'aide sociale, dans le procès-verbal de comparution volontaire ou auprès du greffe dans un délai de deux jours à partir de la convocation par pli judiciaire ou auprès de l'huissier de justice dans un délai de deux jours à partir de la signification.

Ook is bepaald dat de huurder zich kan verzetten tegen de mededeling van het afschrift van de inleidende akte aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, ofwel in het proces-verbaal van vrijwillige verschijning, ofwel bij de griffie binnen een termijn van twee dagen na de oproeping bij gerechtsbrief, ofwel bij de gerechtsdeurwaarder binnen een termijn van twee dagen na de betekening.


Dans sa forme d'alors, l'article 92, alinéa 2, CTVA, énonçait que « dans le cas où l'opposition à contrainte a été rejetée, aucun recours contre la décision judiciaire ne peut être valablement introduit si le montant des sommes dues n'est pas consigné dans les deux mois de la demande que le fonctionnaire compétent notifie au redevable sous pli recommandé à la poste ».

In haar toenmalige vorm, bepaalde artikel 92, lid 2, WBTW, dat « wanneer het verzet tegen het dwangbevel is afgewezen, kan tegen de rechtelijke beslissing niet op geldige wijze enig rechtsmiddel worden aangewend indien het bedrag van de verschuldigde sommen niet in consignatie is gegeven binnen twee maanden na het verzoek dat de bevoegde ambtenaar bij aangetekende brief tot de belastingschuldige richt ».


1. « Les articles 203ter du Code civil, 32, 2°, et 1253quater du Code judiciaire en combiné avec l'article 46, § 2, et 792 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils fixent pour règle la notification par pli simple pour la prise de cours d'appel ou d'opposition alors que les autres contestations de nature comparable ont pour règle la notification par pli judiciaire ?

1. « Schenden artikel 203ter van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 32, 2°, en 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, gecombineerd met de artikelen 46, § 2, en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voor de aanvang van de termijn van beroep of verzet de kennisgeving bij gewone brief als regel aannemen, terwijl voor de andere betwistingen van vergelijkbare aard de kennisgeving bij gerechtsbrief de regel is ?


1. « Les articles 203ter du Code civil, 32, 2°, et 1253quater du Code judiciaire en combiné avec l'article 46, § 2, et 792 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils fixent pour règle la notification par pli simple pour la prise de cours d'appel ou d'opposition alors que les autres contestations de nature comparable ont pour règle la notification par pli judiciaire ?

1. « Schenden artikel 203ter van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 32, 2°, en 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, gecombineerd met de artikelen 46, § 2, en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voor de aanvang van de termijn van beroep of verzet de kennisgeving bij gewone brief als regel aannemen, terwijl voor de andere betwistingen van vergelijkbare aard de kennisgeving bij gerechtsbrief de regel is ?




Anderen hebben gezocht naar : ligne de vie     pli d'opposition du pouce     Pli d'opposition du pouce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Pli d'opposition du pouce ->

Date index: 2024-04-05
w