Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure d'extradition
Procédure formelle
Procédure formelle d'extradition

Traduction de «Procédure formelle d'extradition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure formelle d'extradition

formele uitleveringsprocedure


procédure formelle d'extradition

formele uitleveringsprocedure






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 66 de la Convention du 19 juin 1990 d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, dispose que si l'extradition de la personne n'est pas manifestement interdite par son droit, la partie contractante requise peut autoriser l'extradition sans procédure formelle à condition que la personne y consente par procès-verbal devant un magistrat et après audition par celui-ci pour l'informer de son droit à une procédure formelle ...[+++]

Artikel 66 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen voorziet dat, indien de uitlevering van de betrokken persoon niet kennelijk naar het recht van de aangezochte staat is uitgesloten, de aangezochte lidstaat de uitlevering kan toestaan zonder dat een formele uitleveringsprocedure plaatsvindt, mits de betrokken persoon met zijn uitlevering instemt blijkens een door een lid van de rechterlijke macht opgemaakt proces-verbaal, en na verhoor van deze, waarin hij is voorgelicht over zijn recht op ...[+++]


Le Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale du 27 juin 1962 conclu entre le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas et le Grand-duché de Luxembourg, prévoit également une procédure sommaire d'extradition, alors que la Convention du 19 juin 1990 d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 permet l'extradition sans procédure formelle d'extradition.

Het Verdrag aangaande de Uitlevering en Rechtshulp in strafzaken van 27 juni 1962, gesloten tussen het koninkrijk België, het groothertogdom Luxemburg en het koninkrijk der Nederlanden, voorziet eveneens in een verkorte uitleveringsprocedure, terwijl de Overeenkomst van 19 juni 1990 in toepassing van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 de uitlevering, zonder formele uitleveringsprocedure, toestaat.


Il convient cependant de signaler une évolution récente de la jurisprudence du ministère de la Justice qui permet, dans un souci de rapidité et d'efficacité, d'entamer la procédure d'extradition sans procédure formelle dès l'arrestation provisoire de l'intéressé, sans attendre la demande officielle d'extradition.

Ondertussen is het aangewezen om een recente evolutie van de rechtspraak van het ministerie van Justitie op te merken, waardoor een snelle en doeltreffende beslissing mogelijk wordt gemaakt en waarbij het starten van de uitleveringsprocedure zonder formaliteiten wordt toegestaan, van zodra de geïnteresseerde voorlopig wordt aanhouden, en zonder het officiële uitleveringsverzoek af te wachten.


S'il y a consentement de la personne concernée et accord de l'autorité compétente de l'État requis, la remise de la personne est effectuée sans qu'il y ait lieu à présentation d'une demande d'extradition et sans que s'applique la procédure formelle d'extradition, la procédure se déroulant entre l'autorité compétente de l'État requis et l'autorité de l'État requérant qui a demandé l'arrestation.

In geval van instemming van de betrokkene en toestemming van de bevoegde autoriteit van de aangezochte Staat, kan de betrokkene worden overgedragen zonder dat er een uitleveringsverzoek hoeft te worden ingediend en zonder dat de formele uitleveringsprocedure wordt gevolgd, en vindt de procedure plaats tussen de bevoegde autoriteit van de aangezochte Staat en de autoriteit van de verzoekende Staat die om de voorlopige aanhouding heeft gevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe déjà en Belgique depuis la fin du 19 siècle une procédure d'extradition simplifiée basée sur le consentement de la personne réclamée et qui implique que l'intéressé renonce formellement aux formalités et garanties de l'extradition.

In België bestaat er reeds sedert het einde van de 19e eeuw een vereenvoudigde uitleveringsprocedure, gebaseerd op de instemming van de opgeëiste persoon, waardoor de geïnteresseerde formeel afziet van de formaliteiten en waarborgen van de uitlevering.


1. félicite les autorités chiliennes et péruviennes pour leur coopération efficace dans l'arrestation de M. Fujimori et salue la décision des autorités chiliennes d'entamer formellement la procédure d'extradition;

1. feliciteert de Chileense en de Peruviaanse autoriteiten voor hun doeltreffende samenwerking betreffende de hechtenis van de heer Fujimori en is verheugd over het besluit van de Chileense autoriteiten om de procedure voor de uitlevering formeel te starten;


6. La remise des personnes détenues ne requiert pas une procédure formelle d'extradition; il suffit, à cet effet, de l'original ou d'une copie certifiée conforme d'un mandat d'arrêt de la personne concernée ou d'un document équivalent, délivré par une autorité judiciaire de l'État du pavillon, dans les cas où il est procédé conformément à la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, dans le respect des principes fondamentaux de l'ordre juridique de chaque partie.

6. De overdracht van de in hechtenis genomen personen noopt niet tot een formele uitleveringsprocedure. Indien de fundamentele beginselen van het rechtsstelsel van elke partij in acht worden genomen volstaat het origineel of een gewaarmerkt afschrift van een geïndividualiseerd aanhoudingsbevel of een daarmee gelijkgesteld stuk, uitgevaardigd door een rechterlijke instantie van de vlaggenstaat, in voorkomend geval overeenkomstig het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tu ...[+++]


6. La remise des personnes détenues ne requiert pas une procédure formelle d'extradition; il suffit, à cet effet, d'un mandat d'arrêt de la personne concernée ou d'un document équivalent, dans le respect des principes fondamentaux de l'ordre juridique de chaque partie.

6. De overdracht van de in hechtenis genomen personen noopt niet tot een formele uitleveringsprocedure daar een geïndividualiseerd rechterlijk aanhoudingsbevel of een daarmee gelijkgesteld stuk volstaat, indien de fundamentele beginselen van het rechtsstelsel van elke partij in acht worden genomen.


6. La remise des personnes détenues ne requiert pas une procédure formelle d'extradition; il suffit, à cet effet, de l'original ou d'une copie certifiée conforme d'un mandat d'arrêt de la personne concernée ou d'un document équivalent, délivré par une autorité judiciaire de l'État du pavillon, dans les cas où il est procédé conformément à la décision-cadre 2002/584/JHA du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres 1 , dans le respect des principes fondamentaux de l'ordre juridique de chaque partie.

6. De overdracht van de in hechtenis genomen personen noopt niet tot een formele uitleveringsprocedure. Indien de fundamentele beginselen van het rechtsstelsel van elke partij in acht worden genomen volstaat het origineel of een gewaarmerkt afschrift van een geïndividualiseerd aanhoudingsbevel of een daarmee gelijkgesteld stuk, uitgevaardigd door een rechterlijke instantie van de vlaggenstaat, in voorkomend geval overeenkomstig kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tu ...[+++]


6. La remise des personnes détenues ne requiert pas une procédure formelle d'extradition; il suffit, à cet effet, d'un mandat d'arrêt de la personne concernée ou d'un document équivalent, dans le respect des principes fondamentaux de l'ordre juridique de chaque partie.

6. De overdracht van de in hechtenis genomen personen noopt niet tot een formele uitleveringsprocedure daar een geïndividualiseerd rechterlijk aanhoudingsbevel of een daarmee gelijkgesteld stuk volstaat, indien de fundamentele beginselen van het rechtsstelsel van elke partij in acht worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Procédure formelle d'extradition ->

Date index: 2021-09-05
w