Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renvoi conditionnel sur occupation
Renvoi d'appel sur occupation
Réacheminement d'appel après sonnerie sur occupation
Réacheminement d'appel sur occupation

Vertaling van "Réacheminement d'appel après sonnerie sur occupation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réacheminement d'appel après sonnerie sur occupation

verkort bellen met bezet toestel


réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation

afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12. Lorsqu'un emploi vacant doit être occupé par le lauréat d'un concours de recrutement, les fonctionnaires dirigeants appellent en service le candidat sélectionné, le cas échéant après une épreuve complémentaire.

Art. 12. Wanneer een vacante betrekking ingevuld moet worden door de geslaagde van een vergelijkend wervingsexamen, roepen de leidende ambtenaren de geselecteerde kandidaat in dienst, in voorkomend geval na een bijkomende proef.


Art. 12. Lorsqu'un emploi vacant doit être occupé par le lauréat d'un concours de recrutement, les fonctionnaires dirigeants appellent en service le candidat sélectionné, le cas échéant après une épreuve complémentaire.

Art. 12. Wanneer een vacante betrekking ingevuld moet worden door de geslaagde van een vergelijkend wervingsexamen, roepen de leidende ambtenaren de geselecteerde kandidaat in dienst, in voorkomend geval na een bijkomende proef.


V. Personnel Art. 11. Lorsqu'un emploi vacant doit être occupé par le lauréat d'un concours de recrutement, les fonctionnaires dirigeants appellent en service le candidat sélectionné, le cas échéant après une épreuve complémentaire.

V. Personeel Art. 11. Wanneer een vacante betrekking ingevuld moet worden door de geslaagde van een vergelijkend wervingsexamen, roepen de leidende ambtenaren de geselecteerde kandidaat in dienst, in voorkomend geval na een bijkomende proef.


1.2. Critère "Taille" pour les sociétés Le critère "Taille" pour qualifier une société de GE fait appel aux normes de l'article 15, §§ 1, 4 et 5 du Code des sociétés (en abrégé ci-après C.Soc.) tel que modifié suite à la transposition de la Directive 2013/34/EU dans la loi du 18 décembre 2015 (1) Est qualifiée de GE, la société pour laquelle, à la clôture de l'année comptable, dépasse au moins 2 des critères suivants : |b2 la moyen ...[+++]

1.2. Criterium "Omvang" voor vennootschappen Het criterium "Omvang" om een vennootschap te kwalificeren als GO doet beroep op de normen in artikel 15, §§ 1, 4 en 5 Wetboek van Vennootschappen (hierna afgekort : W. Venn.) zoals gewijzigd ingevolge de omzetting van de Richtlijn 2013/34/EU in de Wet van 18 december 2015 (1) Wordt gekwalificeerd als GO, de vennootschap die bij de afsluiting van het boekjaar ten minste twee van de volgende drempels overschrijdt : o jaargemiddelde van het personeelsbestand : 50; o jaaromzet, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde : 9.000.000 EUR; o balanstotaal : 4.500.000 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les ét ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, m ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les éta ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, ma ...[+++]


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après « ouvriers », occupés dans un régime de travail à temps plein en exécution d'un contrat de travail, ainsi qu'aux employeurs qui les occupent et qui ressortissent sous la compétence de la Sous-Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou ...[+++]

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werklieden en werksters, hierna « werklieden » genaamd, die in een voltijdse arbeidsregeling zijn tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst, alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen.


Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour ...[+++]

Dit is een verslag waarin geprobeerd wordt het verleden (en dat is uiteindelijk het onaangename heden) uit het bewustzijn te verdrijven. Er wordt opgeroepen tot “sterker multilateraal conflictbeheer” – daarmee bedoelt men de invasie. Het legitieme verzet van de bevolking van Irak wordt als “terrorisme” gebrandmerkt. De rapporteur maakt nauwelijks melding van de door de VS uitgevoerde martelingen, en noemt deze “schending van rechten”. De buurlanden worden heel hypocriet opgeroepen zich niet in de aangelegenheden van Irak te mengen, maar de invasie en de bezetting door de VS worden nergens veroordeeld. De rapporteur roept op tot het deelnemen aan die bezetting door de VS en de daarmee samenhangende plunderingen, en wel ...[+++]


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après « ouvriers », occupés dans un régime de travail à temps plein en exécution d'un contrat de travail, ainsi qu'aux employeurs qui les occupent et qui ressortissent sous la compétence de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou ...[+++]

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werklieden en werksters, hierna « werklieden » genaamd, die in een voltijdse arbeidsregeling zijn tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst, alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen.


Article 1. § 1. Tout en tenant compte du § 2 ci-après, la présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers et ouvrières (ci-après appelés « travailleurs ») occupés en exécution d'un contrat de travail et visés à l'article 99, alinéa 1 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, ainsi qu'aux employeurs qui les occupent et qui tombent sous la compétence de la Sous-commission pari ...[+++]

Artikel 1. § 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de arbeiders en arbeidsters (hierna genoemd « werknemers ») die zijn tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst en die zijn bedoeld in artikel 99, alinea 1 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Réacheminement d'appel après sonnerie sur occupation ->

Date index: 2022-09-17
w