Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Comtés de la République d'Irlande
Guatemala
La République du Guatemala
Le Guatemala
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Procureure
Procureure de la République
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République centrafricaine
République dominicaine
République du Guatemala
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Territoires d'outre-mer de la République française
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Traduction de «République du Guatemala » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République du Guatemala | le Guatemala

Guatemala | Republiek Guatemala


Guatemala [ République du Guatemala ]

Guatemala [ Republiek Guatemala ]


Accord entre la Communauté économique européenne et la République du Guatemala sur le commerce des produits textiles

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Guatemala inzake de handel in textielproducten


Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama

Kaderovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama


procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ Democratische Volksrepubliek Jemen | Protectoraat van Aden | Republiek Jemen | Volksrepubliek Jemen | Zuid-Jemen ]


comtés de la République d'Irlande

provincies van Ierland


République centrafricaine

Centraal-Afrikaanse Republiek




collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté royal du 5 septembre 2017, Monsieur Koenraad LENAERTS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République du Panama, la République du Costa Rica, la République du Honduras, la République d'El Salvador, la République du Guatemala et la République du Nicaragua, avec résidence principale à Panama City, ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans ces Etats.

Bij koninklijk besluit van 5 september 2017 wordt de heer Koenraad LENAERTS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Republiek Panama, de Republiek Costa Rica, de Republiek Honduras, de Republiek El Salvador, de Republiek Guatemala en de Republiek Nicaragua, met standplaats te Panama City, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in deze Staten.


Par arrêté royal du 5 septembre 2017, Monsieur Michel DEWEZ, Ambassadeur de Belgique dans la République de Panama, est accrédité en la même qualité dans la République du Costa Rica, dans la République du Honduras, dans la République d'El Salvador, dans la République du Guatemala et dans la République du Nicaragua, avec résidence principale à Panama City.

Bij koninklijk besluit van 5 september 2017 wordt de heer Michel DEWEZ, Ambassadeur van België in de Republiek Panama, in dezelfde hoedanigheid geaccrediteerd in de Republiek Costa Rica, in de Republiek Honduras, in de Republiek El Salvador, in de Republiek Guatemala en in de Republiek Nicaragua, met standplaats te Panama City.


La Commission a reçu des demandes de la part de la République d’El Salvador, de la République du Guatemala et de la République du Panama.

De Commissie heeft een verzoek ontvangen van de Republiek El Salvador, de Republiek Guatemala en de Republiek Panama.


Le 7 décembre 2016, LL.EE. M. Colin Michael Connelly, M. José Alberto Briz Gutiérrez, Mme Jacqueline Zaba/Nikiema, M. Lok Bahadur Thapa et M. Mohamed Ameur ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République de Trinidad et Tobago, de la République du Guatemala, de Burkina Faso, de la République du Népal et du Royaume du Maroc à Bruxelles.

Op 7 december 2016 hebben H.E. de heer Colin Michael Connelly, de heer José Alberto Briz Gutiérrez, Mevr. Jacqueline Zaba/Nikiema, de heer Lok Bahadur Thapa en de heer Mohamed Ameur de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Trinidad en Tobago, van de Republiek Guatemala, van Burkina Faso, van de Republiek Nepal en van het Koninkrijk Marokko te Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) les « nationaux », c'est-à-dire toute personne physique qui, selon la législation du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala est considérée comme citoyen (ressortissant) du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala respectivement;

a) de « onderdanen », zijnde elk natuurlijk persoon die volgens de wetgeving van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg of van de Republiek Guatemala wordt beschouwd als een onderdaan van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg dan wel van de Republiek Guatemala;


b) les « sociétés », c'est-à-dire toute personne morale constituée conformément à la législation du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala et ayant son siège social sur le territoire du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala respectivement.

b) de « vennootschappen », zijnde elke rechtspersoon die is opgericht in overeenstemming met de wetgeving van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg of van de Republiek Guatemala en waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg dan wel van de Republiek Guatemala.


b) les « sociétés », c'est-à-dire toute personne morale constituée conformément à la législation du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala et ayant son siège social sur le territoire du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala respectivement.

b) de « vennootschappen », zijnde elke rechtspersoon die is opgericht in overeenstemming met de wetgeving van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg of van de Republiek Guatemala en waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg dan wel van de Republiek Guatemala.


b) au territoire de la République du Guatemala, ainsi qu'à l'espace aérien, aux zones maritimes, aux eaux intérieures et aux zones marines et sous-marines qui s'étendent au-delà des eaux territoriales et sur lesquels la République du Guatemala exerce, conformément au droit international, ses droits souverains et sa juridiction aux fins d'exploration, d'exploitation et de conservation des ressources naturelles.

b) het grondgebied van de Republiek Guatemala alsmede het luchtruim, de zeegebieden, de binnenwateren, de zeegebieden, dit wil zeggen de gebieden op en onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van de Republiek Guatemala uitstrekken en waarin ze, overeenkomstig het internationaal recht, soevereine rechten en rechtsmacht uitoefent met het oog op de opsporing, de winning en het behoud van de natuurlijke rijkdommen.


a) les « nationaux », c'est-à-dire toute personne physique qui, selon la législation du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala est considérée comme citoyen (ressortissant) du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République du Guatemala respectivement;

a) de « onderdanen », zijnde elk natuurlijk persoon die volgens de wetgeving van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg of van de Republiek Guatemala wordt beschouwd als een onderdaan van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg dan wel van de Republiek Guatemala;


[21] Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, JO L 063 du 12.03.99.

[21] Kaderovereenkomst voor samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, PB L 063


w