Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité du patrimoine mondial
Secrétaire d'Etat au patrimoine culturel et naturel

Traduction de «Secrétaire d'Etat au patrimoine culturel et naturel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secrétaire d'Etat au patrimoine culturel et naturel

Staatssecretaris van Cultuurgoed en Landschapszorg


Comité du patrimoine mondial | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Commissie voor het Werelderfgoed | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van de Wereld | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van Uitzonderlijke Universele Waarde


Recommandation concernant la protection, sur le plan national, du patrimoine culturel et naturel

Aanbeveling inzake de bescherming op nationaal niveau van het cultureel en natuurlijk erfgoed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, ils doivent répondre à des demandes spécifiques fondées sur un centre d'intérêt pour le patrimoine culturel ou naturel, les sites ou monuments historiques ou pittoresques et le patrimoine local.

Bovendien moeten zij kunnen inspelen op specifieke belangstelling voor culturele of natuurlijke bijzonderheden, historische of om andere redenen interessante plaatsen of monumenten en het erfgoed.


« En respectant pleinement la souveraineté des États sur le territoire desquels est situé le patrimoine culturel et naturel visé aux articles 1 et 2, et sans préjudice des droits réels prévus par la législation nationale sur ledit patrimoine, les États parties à la présente convention reconnaissent qu'il constitue un patrimoine universel pour la protection duquel la communauté internationale tout entière a le devoir de coopérer».

« Whilst fully respecting the sovereignty of the States on whose territory the cultural and natural heritage mentioned in Articles 1 and 2 is situated, and without prejudice to property right provided by national legislation, the States Parties to this Convention recognize that such heritage constitutes a world heritage for whose protection it is the duty of the international community as a whole ot co-operate».


« Considérant l'initiative prise par le Conseil de l'Europe visant à créer une fondation dont le but serait de faciliter la protection et la préservation du patrimoine culturel de Chypre dans l'intérêt de l'ensemble de la population de l'île, à savoir les communautés chypriote, grecque et turque (projet de proposition pour la protection et la préservation du patrimoine culturel et naturel de Chypre.

« overwegende dat de Raad van Europa het initiatief genomen heeft tot oprichting van een stichting die de bescherming en het behoud van het cultureel patrimonium van Cyprus wil bevorderen in het belang van de hele bevolking van het eiland, te weten de Cypriotische, Griekse en Turkse gemeenschappen (ontwerp van voorstel voor de bescherming en het behoud van het cultuur- en natuurpatrimonium van Cyprus)».


Plus particulièrement, l'article 5 recommande aux États parties à la convention UNESCO de s'efforcer dans la mesure du possible : « (.) 3. de développer les études et recherches scientifiques et techniques et perfectionner les méthodes d'interventions, qui permettent à un État de faire face aux dangers qui menacent son patrimoine culturel et naturel ».

Artikel 5 beveelt de landen die de UNESCO-Overeenkomst ondertekend hebben aan om in de mate van het mogelijke inspanningen te doen om studies en wetenschappelijk en technisch onderzoek te organiseren. Er wordt hun ook gevraagd hun methoden te perfectioneren teneinde de gevaren die hun cultureel en natuurlijk erfgoed bedreigen het hoofd te kunnen bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ambition de l'UNESCO est de travailler à la survie et au partage à l'échelle planétaire du patrimoine culturel et naturel.

De UNESCO stelt zich tot doel wereldwijd te ijveren voor het behoud en de verdeling van het cultureel en natuurlijk erfgoed.


L'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) encourage l'identification, la protection et la préservation du patrimoine culturel et naturel à travers le monde considéré comme ayant une valeur exceptionnelle pour l'humanité.

De Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO) stimuleert wereldwijd de identificatie, de bescherming en de instandhouding van het cultureel en natuurlijk erfgoed dat wordt beschouwd als van uitzonderlijke waarde voor de mensheid.


les études et les investissements liés à l'entretien, à la restauration et à la réhabilitation du patrimoine culturel et naturel des villages, des paysages ruraux et des sites à haute valeur naturelle, y compris les aspects socio-économiques, ainsi que les actions de sensibilisation environnementale.

studies en investeringen met betrekking tot de instandhouding, het herstel en de opwaardering van het natuurlijke en culturele erfgoed van dorpen, rurale landschappen en locaties met grote natuurlijke waarde, met inachtneming van daarmee verbonden sociaaleconomische aspecten, alsmede acties gericht op milieubewustzijn.


f)les études et les investissements liés à l'entretien, à la restauration et à la réhabilitation du patrimoine culturel et naturel des villages, des paysages ruraux et des sites à haute valeur naturelle, y compris les aspects socio-économiques, ainsi que les actions de sensibilisation environnementale.

f)studies en investeringen met betrekking tot de instandhouding, het herstel en de opwaardering van het natuurlijke en culturele erfgoed van dorpen, rurale landschappen en locaties met grote natuurlijke waarde, met inachtneming van daarmee verbonden sociaaleconomische aspecten, alsmede acties gericht op milieubewustzijn.


Le développement d'infrastructures locales et de services de base au niveau local dans les zones rurales, y compris les services culturels et récréatifs, la rénovation de villages et les activités visant à la restauration et à l'amélioration du patrimoine culturel et naturel des villages et des paysages ruraux constituent un élément essentiel de tout effort destiné à valoriser le potentiel de croissance et à promouvoir le développement durable des zones rurales.

Elke inspanning om het groeipotentieel te ontsluiten en de duurzaamheid van de plattelandsgebieden te bevorderen, is essentieel voor de ontwikkeling van de plaatselijke infrastructuur en de plaatselijke basisdiensten in de plattelandsgebieden, met inbegrip van diensten op het gebied van vrije tijd en cultuur, de vernieuwing van dorpen en het opwaarderen van het culturele en natuurlijke erfgoed van de dorpen en de plattelandslandschappen.


Sans préjudice des articles 4 et 5, le FEDER peut contribuer en particulier au financement d'investissements destinés à améliorer l'accessibilité, à promouvoir et à développer les activités économiques liées au patrimoine culturel et naturel, à encourager l'utilisation durable des ressources naturelles et à favoriser le tourisme durable.

Onverminderd de artikelen 4 en 5 kan het EFRO in het bijzonder bijdragen aan de financiering van investeringen die zijn gericht op verbetering van de toegankelijkheid, bevordering en ontwikkeling van economische activiteiten die verband houden met het culturele en natuurlijke erfgoed, bevordering van het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen en aanmoediging van duurzaam toerisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Secrétaire d'Etat au patrimoine culturel et naturel ->

Date index: 2022-09-06
w