Par contre, une légère adaptation de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l
'immatriculation de véhicules au bénéfice des chargés d'affaires et des administrateurs dont le véhicule d'entreprise n'est pas destiné principalement à un usage durable en Belgique et n'y est pas utilisé de fait durablement dispose, en son article 3, § 2, 2º, qu
'une exemption de l'obligation d'immatriculation existe pour ces personnes, par analogie d
...[+++]e ce qui existe déjà actuellement pour le travailleur belge employé dans une entreprise établie dans un autre état membre.
Daarentegen is ten behoeve van de zaakvoerders of bestuurders die hun bedrijfsvoertuig niet hoofdzakelijk bestemmen voor duurzaam gebruik in België en het er ook niet feitelijk duurzaam gebruiken, een lichte aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijvingen vereist : in artikel 3, § 2, 2º, van voornoemd besluit met name, dient een vrijstelling van de inschrijvingsplicht in België voor deze personen geregeld te worden naar analogie van wat nu reeds in datzelfde artikel voorzien is voor Belgische werknemers in loondienst bij een bedrijf in een andere lidstaat.