Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Termes relatifs au réseau
Termes relatifs au sous-système radio
Termes relatifs à l'identité

Traduction de «Termes relatifs à l'identité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
termes relatifs à l'identi

termen met betrekking tot de identiteit


termes relatifs au sous-système radio

termen met betrekking tot het radio-subsysteem


termes relatifs au réseau

termen met betrekking tot het netwerk


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique est le pays d'Europe qui en terme relatif est confronté au plus grand pourcentage de travailleurs détachés entrants avec 3,6 % de la part de la population active (la moyenne européenne étant de 0,7 %).

België is het Europees land dat geconfronteerd wordt met relatief het hoogste aantal toekomende gedetacheerde werknemers, met 3,6 % van de beroepsbevolking (terwijl het Europese gemiddelde 0,7 % bedraagt).


La Belgique est le pays d'Europe qui, en terme relatif, est confronté au plus grand pourcentage de travailleurs détachés entrants avec 3,6 % de la part de la population active (la moyenne européenne étant de 0,7 %).

België is het Europees land dat geconfronteerd wordt met relatief het hoogste aantal toekomende gedetacheerde werknemers, met 3,6 % van de beroepsbevolking (terwijl het Europese gemiddelde 0,7 % bedraagt).


Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bilans des hôpitaux avec le chiffre d'affaires des années concernées, on constate que le montant total de factures impayées augmente certes en volume, mais reste stable en termes relatifs par rapport au chiffre d'affaires.

Als we de evolutie van de dubieuze debiteuren en de waardeverminderingen op de balansen van de ziekenhuizen vergelijken met de omzet van de betrokken jaren, kan men vaststellen dat het totaalbedrag aan onbetaalde facturen weliswaar stijgt in massa doch relatief, ten opzichte van het omzetcijfer, stabiel blijft.


J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux. Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bilans des hôpitaux avec le chiffre d'affaires des années concernées, on constate que le montant total de factures impayées augmente certes en volume, mais reste stable en termes relatifs par rappor ...[+++]

Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen Als we de evolutie van de dubieuze debiteuren en de waardeverminderingen op de balansen van de ziekenhuizen vergelijken met de omzet van de betrokken jaren, kan men vaststellen dat het totaalbedrag aan onbetaalde facturen weliswaar stijgt in massa doch relatief, ten opzi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré le constat que les familles forment le plus grand groupe, nous constatons aussi leur baisse en termes relatifs au cours des cinq dernières années.

Niettegenstaande de vaststelling dat families de grootste groep vormen, stellen we ook de voorbije vijf jaar procentueel een daling vast.


L'EIT doit, à long terme, cultiver une identité claire et devenir une marque de niveau mondial.

Het EIT moet op lange termijn een duidelijke identiteit en een mondiaal EIT-merk opbouwen.


- les mesures de gestion prises durant les pollutions à court terme et l'identité et les coordonnées des instances responsables de ces mesures;

- de tijdens kortstondige verontreinigings-incidenten genomen beheersmaatregelen en de identiteit en contactgegevens van de instanties die met het nemen van de maatregelen belast zijn;


- les mesures de gestion prises durant les incidents de pollution à court terme et l'identité et les coordonnées des instances responsables de ces mesures;

- de tijdens kortstondige verontreinigingsincidenten genomen beheersmaatregelen en de identiteit en contactgegevens van de instanties die met het nemen van de maatregelen belast zijn;


- le nombre de bouteilles obtenues en précisant, le cas échéant, le type de vin mousseux exprimé par un terme relatif à sa teneur en sucre résiduel, pour autant que ce terme est repris dans l'étiquetage.

- het aantal verkregen flessen en, eventueel, de soort mousserende wijn, uitgedrukt in een term die verband houdt met het gehalte aan residusuiker, voorzover deze term in de etikettering voorkomt.


Dans leur mémoire en réponse, les parties requérantes invitent le Conseil des ministres à préciser la portée des termes « pièces d'identité » et « porteur » et soulignent que ces difficultés d'interprétation indiquent que l'article 60 présente de grands risques d'application arbitraire.

In hun memorie van antwoord vragen de verzoekende partijen aan de Ministerraad de draagwijdte van de bewoordingen « identiteitsstukken » en « houder » te preciseren en beklemtonen dat die interpretatiemoeilijkheden erop wijzen dat artikel 60 grote risico's van willekeurige toepassing inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Termes relatifs à l'identité ->

Date index: 2022-11-27
w