Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° volume
: longueur largeur tirant d'eau d'été, le résultat étant arrondi à l'unité inférieure lorsque le premier chiffre après la virgule est inférieur à 5 et à l'unité supérieure lorsque le premier chiffre après la virgule est égal ou supérieur à 5 ; 2° largeur : la largeur maximale, y compris les parties saillantes d
e la muraille ou du pont, telle qu'indiquée sur le plan actu
el d'aménagement du navire (general ...[+++]arrangement plan) ; 3° exploitant : le commandant, l'armateur, l'affréteur, le gestionnaire ou l'agent d'un navire ; 4° longueur : longueur hors tout suivant le « Wheelhouse poster » ou la « Pilot card » ; 5° type de remonte ETA : le navire remontera et sera pourvu d'un pilote à l'arrivée à la station de croisement de pilotage ; 6° type de remonte GTO : l'agent indique l'heure souhaitée pour la remonte, Le navire remontera à cette heure et sera éventuellement pourvu d'un pilote ; 7° type de remonte GTA : l'agent indique l'heure souhaitée pour l'arrivée au port.Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° blokmaat: lengte x breedte x zomerdiepgang, wa
arbij het resultaat naar beneden wordt afgerond als het eerste cijfer na de komma minder dan 5 bedraagt, en naar boven als het eerste cijfer na de komma 5 of meer bedraagt; 2° breedte: de maximale breedte, inbegrepen de uitstekende gedeelten op de scheepzij of de brug, zoals aangeduid op het actuele scheepsplan of het general arrangement plan 3° exploitant: de gezagvoerder, reder, bevrachter, charteraar, beheerder of agent van een vaartuig; 4° lengte: de lengte over alles volgens de "Wheelhouse poster" of de "Pilot card"; 5° opvaarttype E
...[+++]TA: het schip zal opvaren en beloodst worden bij aankomst aan de loodskruispost; 6° opvaarttype GTO: de agent geeft de gewenste tijd van opvaart aan, het schip zal op dat tijdstip opvaren en beloodst worden; 7° opvaarttype GTA: de agent geeft de gewenste tijd van aankomst in de haven aan.