Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité constitutif de l'Union du Maghreb arabe
UMA
Union du Maghreb arabe

Traduction de «Traité constitutif de l'Union du Maghreb arabe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité constitutif de l'Union du Maghreb arabe

Verdrag tot oprichting van de Unie van de Arabische Maghreb


Union du Maghreb arabe [ UMA ]

Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, l'Algérie, traditionnel soutien du Front Polisario, plaide en faveur de la tenue d'un référendum d'auto-détermination organisé par l'ONU afin de laisser le peuple sahraoui décider de son avenir. b) Position BE/UE L'UE et ses États membres (y compris BE) plaident en faveur d'un règlement aussi rapide que possible de ce dossier dans le cadre du processus de médiation sous l'égide de l'ONU et soulignent par ailleurs l'impact positif qu'aurait un règlement de cette question, non seulement pour les populations concernées mais é ...[+++]

Algerije daarentegen dat sinds jaar en dag het Polisariofront steunt, pleit voor de organisatie van een referendum over zelfbeschikking door de VN, waarbij de bevolking van de Westelijke Sahara zelf over haar toekomst kan beslissen. b) Standpunt België/EU De EU en haar lidstaten (waaronder België) zijn voorstander van een zo snel mogelijke oplossing voor deze kwestie in het kader van het bemiddelingsproces onder leiding van de VN. Voorts benadrukken zij het positieve effect van een oplossing, niet alleen voor de betrokken bevolkingsgroepen, maar ook voor de sociaal-economische integratie van de Maghreb, de effectieve ontwikkeli ...[+++]


Outre les présidents d'assemblée présents à Palerme, les présidents des assemblées des 12 pays partenaires méditerranéens et un représentant de l'Assemblée de l'Union du Maghreb arabe (UMA) assistaient à ces deux réunions. à Athènes, la plupart des présidents ont souligné l'absence de réalisations concrètes 15 mois après la signature de la Déclaration de Barcelone, la lenteur de la mise en uvre du programme MEDA et les insuffisances de la coopération financière.

Naast de in Palermo aanwezige assembleevoorzitters woonden ook de parlementsvoorzitters van de twaalf mediterrane partnerlanden en één vertegenwoordiger van de Arabische Maghreb Unie (AMU) beide vergaderingen bij. In Athene hadden de meeste voorzitters sterk de nadruk gelegd op het uitblijven van concrete verwezenlijkingen vijftien maanden na de ondertekening van de Verklaring van Barcelona, alsook op de trage tenuitvoerlegging van het MEDA-programma en de gebrekkige samenwerking op financieel vlak.


La Mauritanie a également participé à la Conférence sous couvert du statut spécial que lui vaut son appartenance à l'Union du Maghreb Arabe (UMA).

Ook Mauritanië zat om de tafel want dat land heeft een bijzondere status als lid van de «Union du Maghreb Arabe» (UMA).


Le secrétaire général de l'Union du Maghreb arabe a plaidé pour un élargissement des programmes Campus et Erasmus Mundus et pour l'adhésion de la Lybie et de la Mauritanie.

De secretaris-generaal van de Unie van de Maghreblanden pleit voor een uitbreiding van de programma's Campus en Erasmus Mundus, en voor de toetreding van Libië en Mauritanië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, l'UMA — Union du Maghreb arabene voit pas le jour en raison du problème politique posé par le Sahara occidental.

Bovendien geraakt de UMA — de Arabische Maghreb-Unie — niet van de grond wegens de politieke problemen met de Westelijke Sahara.


A cette fin, une nouvelle rencontre aura lieu à Athènes, au printemps prochain, à laquelle seront invités, outre les cinq Présidents d'Assemblée présents à Palerme, les Présidents des Assemblées des 12 pays partenaires méditerranéens et un représentant de l'Assemblée de l'Union du Maghreb arabe (UMA), compte tenu de l'importance de celle-ci en vue d'une plus vaste représentation des pays méditerranéens.

Daartoe zal in het komende voorjaar in Athene een nieuwe ontmoeting plaatsvinden waarop, naast de vijf assembleevoorzitters die reeds in Palermo aanwezig waren, ook de voorzitters van de assemblees van de 12 landen van het mediterraan partnerschap engelet op het belang van de Maghreblanden met het oog op een ruimere vertegenwoordiging van de Middellandse-Zeelandeneen vertegenwoordiger van de Unie van Maghreblanden (UMA) zullen worden uitgenodigd.


4. Les propositions de la communication définissent un agenda de soutien de l'UE aux cinq pays du Maghreb dans leurs propres efforts vers une coopération plus étroite et une plus grande intégration régionale, notamment dans le cadre de l'Union du Maghreb arabe (UMA).

4. De voorstellen in de mededeling vormen een agenda voor de ondersteuning door de EU van de eigen inspanningen van de vijf Maghreb-landen om nauwere samenwerking en grotere regionale integratie te bewerkstelligen, onder meer in het kader van de Unie van de Arabische Maghreb (UAM).


Par ailleurs, elle plaide pour une intensification des efforts d'intégration régionale dans le Maghreb, y compris dans le cadre de l'Union du Maghreb arabe, et elle se tient prête à soutenir ce processus".

De EU staat tevens volledig achter de geïntensiveerde inspanningen inzake regionale integratie in de gehele Maghreb, onder meer in het kader van de Unie van de Arabische Maghreb, en is bereid dit proces te steunen".


Pendant le dîner les ministres, le SG/HR et le Commissaire ont procédé à un échange de vues sur le processus de paix au Moyen-Orient, l'évolution de la politique européenne de sécurité et de défense, l'Union du Maghreb arabe et la situation au Sahara occidental.

Tijdens het diner wisselden de ministers, de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger en het Commissielid van gedachten over het vredesproces in het Midden-Oosten, de ontwikkeling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid, de Unie van de Arabische Maghreb en de toestand in de Westelijke Sahara.


En ce qui concerne les modalités de présence à cette Conférence, le Conseil a marqué son accord sur une formule qui prévoit en substance que - en plus des douze partenaires méditerranéens identifiés par le Conseil européen d'Essen comme participants - la Mauritanie, l'Union du Maghreb arabe et la Ligue arabe peuvent assister comme invités spéciaux et que les Ambassadeurs de certains pays tiers (PECO, Etats-Unis, Russie, Albanie, Slovénie, Saint- Siège et possiblement d'autres) soient invités à être présents sur une tribune diplomatique à la partie solennelle de la Conférence.

Wat betreft de deelneming aan deze Conferentie ging de Raad akkoord met een regeling die er in hoofdzaak op neerkomt dat - afgezien van de twaalf mediterrane partners die volgens de Europese Raad van Essen moeten kunnen deelnemen - Mauretanië, de Unie van de Arabische Maghreb en de Arabische Liga als speciale gasten de Conferentie kunnen bijwonen en dat de ambassadeurs van een aantal derde landen (LMOE, Rusland, Albanië, Slovenië, de Heilige Stoel en eventueel nog anderen) zullen worden uitgenodigd op de diplomatieke tribune tijdens h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Traité constitutif de l'Union du Maghreb arabe ->

Date index: 2023-04-06
w