Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation
Abrogation d'un règlement
Abroger un règlement
Créer un intitulé
Désignation
Intitulé
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Traduction de «abrogés 4 l'intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


abrogation d'un règlement | abroger un règlement

een verordening intrekken | intrekking van een verordening


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 23. Dans le titre III, chapitre IV, section II, du même décret, modifié par les décrets des 28 mars 2014 et 18 décembre 2015, l'intitulé « Sous-section III. Nature et gravité de la pollution du sol » est abrogé.

Art. 23. In titel III, hoofdstuk IV, afdeling II, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 28 maart 2014 en 18 december 2015, wordt het opschrift "Onderafdeling III. Aard en ernst van de bodemverontreiniging" opgeheven.


Art. 27. Dans le titre III, chapitre IV, section III, du même décret, l'intitulé « Sous-section I. Rapport de la reconnaissance d'orientation et descriptive du sol » est abrogé.

Art. 27. In titel III, hoofdstuk IV, afdeling III, van hetzelfde decreet wordt het opschrift "Onderafdeling I. Verslag van het oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek" opgeheven.


Article 1. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2012 intitulé Dépôt Bus propre (C-2012/31308) est abrogé.

Artikel 1. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2012 met als titel Stelplaats Schone Bussen (C-2012/31308) is opgeheven.


Art. 45. Dans l'intitulé de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « initial en vue de l'agrément des certificateurs » sont abrogés.

Art. 45. In opschrift van bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "initiële-kennisexamen ter erkenning van de certificateurs" vervangen door het woord "examen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE II. - Attestation de fin de formation » Art. 4. L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est abrogé.

Art. 3. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk II vervangen als volgt : « HOOFDSTUK II. - Attest van beëindiging van de opleiding » Art. 4. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt opgeheven.


2° les articles X 28bis et 28ter sont abrogés ; 3° l'intitulé suivant est inséré entre les articles X 30 et X 31 : « Chapitre 2.

2° artikel X 28bis en 28ter worden opgeheven; 3° tussen artikel X 30 en X 31 wordt het volgende opschrift ingevoegd: "Hoofdstuk 2.


vu le règlement (CE) no 870/2004 du Conseil du 24 avril 2004 établissant un programme communautaire concernant la conservation, la caractérisation, la collecte et l'utilisation des ressources génétiques en agriculture, et abrogeant le règlement (CE) no 1467/94 , ainsi que le rapport de la Commission du 28 novembre 2013 intitulé «Ressources génétiques agricoles: de la conservation à l'utilisation durable» (COM(2013)0838),

gezien Verordening (EG) nr. 870/2004 van de Raad van 24 april 2004 tot vaststelling van een communautair programma inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw en houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 1467/94 en het verslag van de Commissie van 28 november 2013 over „Genetische hulpbronnen in de landbouw — van instandhouding tot duurzaam gebruik” (COM(2013)0838),


N 0"; 2) le libellé de la prestation 211260 est remplacé par ce qui suit : "Supplément d'honoraires à la prestation 211245, attestable uniquement par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins intensifs, entre 21 heures et 8 heures du matin"; 3) dans l'alinéa 1 des règles d'application qui suivent la prestation 211260, les mots "211223 ou" sont abrogés; 4) l'intitulé qui précède la prestation 211326 est abrogé; 5) le libellé de la prestation 211326 est remplacé par ce qui suit : "Mes ...[+++]

N 0"; 2) wordt de omschrijving van de verstrekking 211260 als volgt vervangen : "Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211245, enkel aanrekenbaar door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt tussen 21 u'. s avonds en 8 u'. s morgens"; 3) worden in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 211260 de woorden "211223 of" opgeheven; 4) wordt het opschrift die voorafgaat aan de verstrekking 211326 opgeheven; 5) wordt de omschrijving van de verstre ...[+++]


En vertu de la loi précitée du 23 mars 1998, un Fonds budgétaire a été créé, intitulé "Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux", et les dispositions de la loi du 24 mars 1987 (loi relative à la santé des animaux) et l'arrêté royal du 11 décembre 1987 ont été abrogés à partir de la date de leur entrée en vigueur.

Bij de voormelde wet van 23 maart 1998 werd een Begrotingsfonds opgericht: "Begrotingsfonds voor de kwaliteit van de Dieren en de Dierlijke Producten" en werden de bepalingen van de wet van 24 maart 1987 (dierengezondsheidswet) en het koninklijk besluit van 11 december 1987 opgeheven met ingang van de datum van hun in werking treden.


Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulé «Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs assignés au titre du protocole de Kyoto et des objectifs de l’Union pour 2020» [en application de l’article 21 du règlement (UE) n 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l’Union, d’autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décisi ...[+++]

Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad — Vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het Kyoto-protocol en van de EU 2020-strategie (voorgeschreven in artikel 21 van Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG) (COM(2014) 689 final van 28 oktober 2014)




D'autres ont cherché : abrogation     abrogation d'un règlement     abroger un règlement     créer un intitulé     désignation     intitulé     abrogés 4 l'intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abrogés 4 l'intitulé ->

Date index: 2022-02-16
w