Des organisations qui offrent des soins et du sout
ien non directement accessibles et des organisations qui participent à l'indication, visée à l'article 2, 5°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), ou à l'article 2, § 1 , 20°, du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, ne peuvent pas obtenir d'autorisation pour assister des personnes handicapées, tel que vis
...[+++]é à l'alinéa premier.
Organisaties die niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning aanbieden en organisaties die mee instaan voor de indicatiestelling, vermeld in artikel 2, 5°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, of in artikel 2, § 1, 20°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, kunnen geen vergunning krijgen om personen met een handicap bij te staan als vermeld in het eerste lid.