Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI
ATRIMS
Accord bilatéral d'investissement
Accord constitutif du MIF II
Accord de prise de participation
Accord en matière d'investissements
Accord multilatéral sur l'investissement
Accord multilatéral sur les investissements

Vertaling van "accord d'investissement avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements

bilaterale investeringsovereenkomst | investeringsovereenkomst


accord multilatéral sur les investissements | accord multilatéral sur l'investissement | AMI [Abbr.]

Multilateraal Investeringsakkoord | Multilaterale Overeenkomst inzake Investeringen | MIA [Abbr.] | MOI [Abbr.]


Accord constitutif du Fonds multilatéral d'investissement II | Accord constitutif du MIF II

MIF II-verdrag | Verdrag tot oprichting van het Multilateraal Investeringsfonds II


Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce [ ATRIMS ]

Overeenkomst inzake de met de handel verband houdende investeringsmaatregelen [ ATRIMS | OHIM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En décembre de cette année, le groupe de travail 'accords bilatéraux d'investissement' avait donc décidé de considérer la Libye comme prioritaire pour la conclusion d'un tel accord en 2001.

Bijgevolg besliste in december van dat jaar de werkgroep « bilaterale investeringsverdragen » om Libië als prioritair te beschouwen om een dergelijk verdrag mee af te sluiten in 2001.


En décembre de cette année, le groupe de travail 'accords bilatéraux d'investissement' avait donc décidé de considérer la Libye comme prioritaire pour la conclusion d'un tel accord en 2001.

Bijgevolg besliste in december van dat jaar de werkgroep « bilaterale investeringsverdragen » om Libië als prioritair te beschouwen om een dergelijk verdrag mee af te sluiten in 2001.


Le 4 mars 2004, un accord d'investissement avait été négocié entre l'UEBL et la Serbie-et-Monténégro, qui est entré en vigueur le 12 août 2007.

Op 4 maart 2004 werd er tussen de BLEU en Servië-Montenegro een investeringsverdrag onderhandeld, dat op 12 augustus 2007 in werking is getreden.


À l'insistance de la partie salvadorienne, un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements avait été négocié et paraphé, le 25 février 1997 entre l'UEBL et la République d'El Salvador.

Na aandringen van El Salvadoraanse zijde werd op 25 februari 1997 tussen de BLEU en El Salvador een verdrag ter bescherming en bevordering van de wederzijdse investeringen onderhandeld en geparafeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après que les ministres des Affaires étrangères eurent émis, en 1996, le souhait de renforcer les relations bilatérales, et comme le modèle de texte de l'UEBL proposé en vue de la conclusion d'un accord en matière d'investissements avait suscité des réactions en 1997, des négociations ont été menées à Skopje, les 20 et 21 janvier 1998.

Nadat in 1996 de ministers van Buitenlandse Zaken de wens hadden geuit om de bilaterale relaties te versterken en er in 1997 reacties kwamen op de BLEU-modeltekst voor het afsluiten van een investeringsverdrag, werden er op 20 en 21 januari 1998 onderhandelingen gevoerd te Skopje.


21. réclame que le programme SESAR soit pleinement mis en œuvre, ce qui nécessite une étroite coopération et l'engagement financier de la Commission, des prestataires de services de navigation aérienne, des transporteurs aériens et des aéroports; demande donc d'adopter une approche systémique globale pour tous les domaines relatifs à l'aviation qui couvre toutes les phases de vol, y compris les opérations au sol, et d'accorder plus de poids à l'AESA dans l'environnement SES-SESAR d'un dispositif UE-EASA régissant la sécurité, la sûreté, l'environnement et les performances; demande à la Commission de garantir l'exécution du budget initi ...[+++]

21. pleit voor de volledige tenuitvoerlegging van het SESAR-programma, waarvoor nauwe samenwerking tussen en een financiële toezegging van de Commissie, luchtnavigatiediensten, luchtvaartmaatschappijen en luchthavens vereist zijn; verzoekt daarom om een algehele systematische aanpak van alle luchtvaartdomeinen met betrekking tot alle fasen van de vlucht, beginnende op de grond, waarbij het EASA een grotere rol speelt binnen het SES-SESAR-kader van een EU-EASA-systeem voor veiligheid, beveiliging, milieu en prestaties; verzoekt de Commissie te zorgen voor de afronding van de oorspronkelijke begroting voor de Connecting Europe Facility (CEF), die was gewijzigd naar aanleiding van de oprichting van het Europees Fonds voor str ...[+++]


21. réclame que le programme SESAR soit pleinement mis en œuvre, ce qui nécessite une étroite coopération et l'engagement financier de la Commission, des prestataires de services de navigation aérienne, des transporteurs aériens et des aéroports; demande donc d'adopter une approche systémique globale pour tous les domaines relatifs à l'aviation qui couvre toutes les phases de vol, y compris les opérations au sol, et d'accorder plus de poids à l'AESA dans l'environnement SES-SESAR d'un dispositif UE-EASA régissant la sécurité, la sûreté, l'environnement et les performances; demande à la Commission de garantir l'exécution du budget initi ...[+++]

21. pleit voor de volledige tenuitvoerlegging van het SESAR-programma, waarvoor nauwe samenwerking tussen en een financiële toezegging van de Commissie, luchtnavigatiediensten, luchtvaartmaatschappijen en luchthavens vereist zijn; verzoekt daarom om een algehele systematische aanpak van alle luchtvaartdomeinen met betrekking tot alle fasen van de vlucht, beginnende op de grond, waarbij het EASA een grotere rol speelt binnen het SES-SESAR-kader van een EU-EASA-systeem voor veiligheid, beveiliging, milieu en prestaties; verzoekt de Commissie te zorgen voor de afronding van de oorspronkelijke begroting voor de Connecting Europe Facility (CEF), die was gewijzigd naar aanleiding van de oprichting van het Europees Fonds voor str ...[+++]


B. considérant que le M. Juncker, président de la Commission, avait invité chaque membre de la Commission entrante à "rendre public l'ensemble de nos contacts et de nos réunions avec des organisations professionnelles ou des personnes agissant en qualité d'indépendants sur toutes les questions liées à l'élaboration et à la mise en œuvre des politiques de l'Union" concernant l'accord de partenariat très vaste en matière de commerce et d'investissement avec les ...[+++]

B. overwegende dat voorzitter Juncker elk lid van de nieuwe Commissie had gevraagd "al onze contacten en besprekingen openbaar te maken met beroepsorganisaties of zelfstandigen over zaken rond de beleidsvorming en uitvoering door de EU" ten aanzien van de veelomvattende overeenkomst voor een handels- en investeringspartnerschap met de VS waarover de Commissie op het moment namens de EU onderhandelingen voert; overwegende dat meer transparantie en een grotere inspanning om het openbare debat proactief te informeren de enige effectieve wijze is om verwarring of onbegrip onder het publiek te voorkomen;


En accordant une attention plus soutenue à la question de la participation des régions aux bénéfices retirés des investissements consentis, la BEI aurait les moyens de parer à certaines critiques justifiées, au nombre desquelles figurent celles que le Parlement européen lui avait adressées dans le cadre du projet d'oléoduc tchado-camerounais.

Door meer rekening te houden met de regionale participatie aan de uit een investering voortvloeiende winsten, zou de EIB gerechtvaardigde kritiek, zoals het Europees Parlement bijvoorbeeld ten aanzien van de stimulering van het pijplijnproject Tsjaad-Kameroen heeft geuit, kunnen voorkomen.


En dépit des réserves du Parlement européen à propos de l'accord multilatéral sur les investissements (AMI), tel qu'il avait été négocié au sein de l'OCDE, bien des considérations plaident pour que le respect des normes en matière de main-d'oeuvre, d'environnement et de droits de l'homme soit placé sur le même pied que le respect des réglementations financières internationales dans un tel accord.

Ondanks de bezwaren van het EP tegen de Multilaterale Overeenkomst inzake Investeringen (MOI), waarover al eerder in de OESO werd onderhandeld, zijn er sterke argumenten om bij iedere toekomstige investeringsovereenkomst de eerbied voor arbeids-, milieu- en mensenrechtnormen op hetzelfde niveau te tillen als de internationale financiële regels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord d'investissement avait ->

Date index: 2022-09-09
w