Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent diplomatique
Agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise
Ambassadeur
Ambassadrice
Assurer le suivi des subventions accordées
Comité des ambassadeurs
Comité des ambassadeurs ACP-CE
Comité des ambassadeurs ACP-UE
Consul
Diplomate
Document attestant que l'autorisation a été accordée
Personnel de délégation
Personnel diplomatique
Profession diplomatique
Représentant diplomatique
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE

Vertaling van "accordée à l'ambassadeur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité des ambassadeurs | Comité des ambassadeurs ACP-CE | Comité des ambassadeurs ACP-UE

ACS-EG-Comité van ambassadeurs | ACS-EU-Comité van ambassadeurs | Comité van ambassadeurs


Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE

reglement van orde van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs | reglement van orde van het ACS-EU-Comité van ambassadeurs


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992


ambassadrice | ambassadeur | ambassadeur/ambassadrice

ambassadeur | ambassadrice


comité des ambassadeurs ACP-UE [ comité des ambassadeurs ACP-CE ]

ACS-EU-comité van ambassadeurs [ Comité van ambassadeurs ACS-EG ]


assurer le suivi des subventions accordées

toegekende subsidies opvolgen


agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur


profession diplomatique [ agent diplomatique | ambassadeur | consul | diplomate | personnel de délégation | personnel diplomatique | représentant diplomatique ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


document attestant que l'autorisation a été accordée

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Démission honorable Par arrêté royal du 6 juin 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, le 31 juillet 2016 au soir à Mme Liliane BLOEM, ambassadeur, dans le cadre linguistique français, au Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.

- Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 6 juni 2016 wordt op haar aanvraag, eervol ontslag verleend op 31 juli 2016 's avonds aan Mevr. Liliane BLOEM, ambassadeur in het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.


Démission honorable Par arrêté royal du 29 mai 2015, démission honorable de ses fonctions est accordée à la date du 1 décembre 2015 à M. Beka, Eric (F), né le 9 février 1955, Secrétaire général auprès du SPP Politique scientifique et Ambassadeur - Haut Représentant de la Belgique pour la Politique spatiale.

Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 29 mei 2015 word aan de heer Beka, Eric (F), geboren op 9 februari 1955, Secretaris-generaal bij de POD Wetenschapsbeleid en Ambassadeur - Hoge Vertegenwoordiger van België voor het Ruimtevaartbeleid, eervol ontslag met ingang van 1 december 2015 verleend uit zijn ambt.


La présidence est accordée à l'ambassadeur brésilien Sérgio de Queiroz Duarte.

Het voorzitterschap is toegewezen aan de Braziliaanse ambassadeur Sérgio de Querioz Duarte.


La présidence est accordée à l'ambassadeur brésilien Sérgio de Queiroz Duarte.

Het voorzitterschap is toegewezen aan de Braziliaanse ambassadeur Sérgio de Querioz Duarte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne l'importance de poursuivre les échanges de vues sur les droits de l'homme avec la Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme afin de consolider notre interopérabilité dans tous les domaines de coopération, et insiste pour que soit améliorée la formule de ces rencontres afin d'en renforcer l'efficacité, une attention particulière devant être accordée à l'action commune contre le racisme et la xénophobie; demande également que ce processus puisse bénéficier d'une contribution réelle du Parlement européen, de la Douma d'État et des ONG actives dans le domaine des droits de l'homme, que le ...[+++]

13. wijst op het belang van een voortdurende gedachtewisseling met Rusland over mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland als een manier om de interoperabiliteit op alle samenwerkingsgebieden te consolideren, en dringt aan op een betere opzet van deze overlegbijeenkomsten zodat zij meer effect sorteren, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan gemeenschappelijk optreden tegen racisme en vreemdelingenhaat, en op de openstelling van dit proces voor een wezenlijke inbreng van het Europees Parlement, de Russische Doema en mensenrechten-ngo's, ongeacht of de dialoog in Rusland of in een lidstaat van de EU plaatsvindt; verwelkomt het besluit van het Russische Ministerie van Buitenlandse Zak ...[+++]


Par arrêté royal du 13 mai 2008 et à partir du 1 mai 2008, démission de ses fonctions d'Ambassadeur spécial du Ministre des Affaires étrangères est accordée à M. Pierre Chevalier.

Bij koninklijk besluit van 13 mei 2008 en met ingang van 1 mei 2008 wordt aan de heer Pierre Chevalier ontslag verleend uit zijn functies van Bijzonder Gezant van de Minister van Buitenlandse Zaken.


Par arrêté royal du 25 février 2007, les mots « à la date du 1 avril 2005 » sont remplacés par les mots « à la date du 31 mars 2007 » dans l'article 2 de l'arrêté royal du 10 novembre 2004 par lequel, démission honorable de ses fonctions a été accordée à M. Pierre CHAMPENOIS, agent de la première classe administrative. Il a été admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite et a été autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur.

Bij koninklijk besluit van 25 februari 2007, werden in het artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 november 2004 waarbij de heer Pierre CHAMPENOIS ambtenaar van de eerste administratieve klasse, wordt eervol ontslag uit zijn functie verleend, gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen, en de eretitel van Ambassadeur te dragen, de woorden « op datum 1 april 2005 » vervangen door de woorden « op datum 31 maart 2007 ».


4. Le haut représentant pour les questions de politique spatiale continue à percevoir sa rémunération de secrétaire général, à laquelle s'ajoute une indemnité dite de « représentation passive » qui est accordée à un ambassadeur en poste à Bruxelles.

4. De hoge vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid ontvangt verder zijn wedde van secretaris-generaal, met daarbovenop een zogeheten « passieve representatie » vergoeding die wordt toegekend aan een ambassadeur gestationeerd in Brussel.


Selon M. l'ambassadeur, l'importance accordée par l'Iran à la question des droits de l'homme n'est pas comparable à celle que lui attribue l'Union européenne.

Volgens de ambassadeur is het belang dat Iran hecht aan de kwestie van de mensenrechten niet vergelijkbaar met de aandacht die de Europese Unie eraan besteedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée à l'ambassadeur ->

Date index: 2021-12-06
w