Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueil des jeunes enfants
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Directeur établissement d'accueil pour enfants
Directrice structure d'accueil pour enfants
Employée familiale auprès d'enfants
Facilités d'accueil des enfants
Infrastructures d'accueil des enfants
Responsable structure d'accueil pour enfants
Responsable établissement d'accueil pour enfants
Service d'accueil d'enfants malades
Structure d'accueil et de garde des enfants
Structures de garde des enfants

Vertaling van "accueillants d'enfants conventionnés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants

leider kinderopvang | leidster kinderopvang | manager kinderdagverblijf | manager kinderopvang


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster jeugdinstelling | medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster residentiële jeugdhulp


facilités d'accueil des enfants | structures de garde des enfants

kinderopvangfaciliteiten


infrastructures d'accueil des enfants

kinderopvangvoorziening | opvangvoorziening voor kinderen


structure d'accueil et de garde des enfants

mogelijkheden voor kinderopvang en kinderoppas | voorziening voor opvang en oppas van kinderen




service d'accueil d'enfants malades

dienst voor de opvang van zieke kinderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. L'article 39 de l'arrêté du 27 février 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil est remplacé par la disposition suivante : « Art. 39. Pour assurer l'encadrement des accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s, le service d'accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s dispose du personnel minimum suivant : 1° un(e) infirmier(ère) gradué(e) social(e) ou spécialisé(e) en santé communautaire ou un(e) assistant(e) social(e) occupée à tiers-temps par tranche de 6 accueillant(e)s d' ...[+++]

Artikel 1. Artikel 39 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen, wordt vervangen door de volgende bepaling: "Art. 39. Om de begeleiding van de kinderopvangers(-sters) onder overeenkomst te verzekeren, beschikt de dienst voor kinderopvangers(-sters) onder overeenkomst over minstens het volgend personeel : 1° een gegradueerd maatschappelijk verpleger(-ster) of gespecialiseerd in communautaire gezondheidszorg of een maatschappelijk assistent(e) die voor één derde tewerkgesteld wordt per schijf van zes kinderopvangers(-sters) onder overeenkomst ...[+++]


En effet, ce n'est que depuis la loi-programme du 24 décembre 2002 (contenant un titre III dénommé "Des mesures diverses relatives à la protection sociale des gardiens et gardiennes d'enfants") et l'arrêté royal du 18 mars 2003, entrés en vigueur le 1er avril 2003, que les accueillants d'enfants conventionnés bénéficient d'un statut social propre et peuvent se constituer des droits en matière de pension.

Het is inderdaad pas sinds de programmawet van 24 december 2002 (waarin onder titel III sprake is van diverse maatregelen betreffende de sociale bescherming van onthaalouders) en het op 1 april 2003 in werking getreden koninklijk besluit van 18 maart 2003 dat aangesloten onthaalouders over een eigen sociaal statuut beschikken en pensioenrechten kunnen opbouwen.


« (q) bis. assurer, avec l'aide des organismes créés en vertu du point i), le paiement d'une indemnité de chômage à titre de compensation de la perte de revenus dont est victime un accueillant ou une accueillante d'enfants conventionné(e)s, par suite de circonstances indépendantes de sa volonté, en raison de l'absence temporaire d'enfants qu'il ou elle accueille habituellement »

« (q) bis. met behulp van de instellingen opgericht krachtens punt i) de betaling verzekeren van een vergoeding ter compensatie van het inkomensverlies dat een onthaalouder door omstandigheden buiten zijn of haar wil lijdt ingevolge de tijdelijke afwezigheid van kinderen die hij of zij normaal opvangt».


« (q) bis. assurer, avec l'aide des organismes créés en vertu du point i), le paiement d'une indemnité de chômage à titre de compensation de la perte de revenus dont est victime un accueillant ou une accueillante d'enfants conventionné(e)s, par suite de circonstances indépendantes de sa volonté, en raison de l'absence temporaire d'enfants qu'il ou elle accueille habituellement »

« (q) bis. met behulp van de instellingen opgericht krachtens punt i) de betaling verzekeren van een vergoeding ter compensatie van het inkomensverlies dat een onthaalouder door omstandigheden buiten zijn of haar wil lijdt ingevolge de tijdelijke afwezigheid van kinderen die hij of zij normaal opvangt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 34 — Les accueillants ou accueillantes d'enfants conventionné(e)s bénéficient de la même assurance chômage que les travailleurs salariés».

« Art. 34. — Erkende onthaalouders krijgen dezelfde werkloosheidverzekering als werknemers in loondienst».


« Art. 34 — Les accueillants ou accueillantes d'enfants conventionné(e)s bénéficient de la même assurance chômage que les travailleurs salariés».

« Art. 34. — Erkende onthaalouders krijgen dezelfde werkloosheidverzekering als werknemers in loondienst».


Art. 19. A l'article 68, 1°, du même arrêté, les termes « au domicile des accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s » sont remplacés par les mots « dans les locaux qui seront affectés à l'accueil par les accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s ».

Art. 19. In artikel 68, 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « in het huis van de kinderopvangers(-sters) » vervangen door de woorden « in de lokalen die door de onder overeenkomst zijnde kinderopvangers(sters) voor de opvang zullen worden bestemd».


1° assurer un accueil adéquat des enfants au domicile des accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s, en ce compris la continuité de l'accueil lors de l'indisponibilité temporaire d'un(e) accueillant(e) d'enfants conventionné(e)s faisant partie du service;

1° een gepaste opvang van de kinderen verzekeren in het huis van de kinderopvangers(-sters) onder overeenkomst met inbegrip van de continuïteit van de opvang tijdens de tijdelijke onbeschikbaarheid van een kinderopvanger(-ster) onder overeenkomst die deel uitmaakt van de dienst;


6° « le service d'accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s » : service chargé d'organiser l'accueil des enfants âgés de zéro à six ans chez des accueillant(e)s d'enfants conventionné(e)s auprès dudit service.

6° « de dienst voor kinderopvangers(-sters) onder overeenkomst » : dienst belast met de organisatie van de opvang van kinderen tussen nul en zes jaar door kinderopvangers (-sters) die een overeenkomst hebben gesloten met bedoelde dienst.


Le nombre trimestriel d'unités de temps de travail maximum est réduit proportionnellement lorsque l'accueillant(e) d'enfants conventionné(e) est autorisé(e) à accueillir moins de quatre enfants à temps plein ou en cas de prestations à temps partiel de l'accueillant(e) d'enfants conventionné(e).

Het maximumaantal eenheden van arbeidstijd per trimester wordt evenredig verminderd wanneer het de kinderopvanger(-ster) onder overeenkomst toegelaten is minder dan vier kinderen voltijds op te vangen of ingeval van deeltijdse prestaties van de kinderopvanger(-ster) onder overeenkomst.


w