7. souligne la nécessité de renforcer la coopération entre la Commission et les autorités nationales chargées de la concurrence,
afin de définir une approche commune en matière de concurrence sur le marché des denrées alimentaires, qui reposera sur un échange constant d'informations, sur la prise en compte rapide des affaires problématiques et sur une répartition efficace des devoirs entre les membres du réseau européen de la concurrence (REC), dans la mesure où les marchés des d
enrées alimentaires accusent en général une dimension na
...[+++]tionale plus importante, régie par des conditions juridiques, économiques et culturelles différentes;
7. onderstreept de noodzaak van nauwere samenwerking tussen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen voor mededingingsvraagstukken op de levensmiddelenmarkt, die moet berusten op een continue informatie-uitwisseling, het vroegtijdig onderkennen van probleemgebieden en een efficiënte taakverdeling tussen de leden van het Europese Mededingingsnet, aangezien de levensmiddelenmarkten meestal sterker nationaal bepaald zijn en verschillende juridische, economische en culturele kenmerken hebben;