Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquis s'appliqueront aussi » (Français → Néerlandais) :

Ce cadre européen commun de référence pour les qualifications, transparent à la fois pour les apprenants et les employeurs, et intégrant l'apprentissage à tous les niveaux (général et professionnel, secondaire et tertiaire, et acquis de manière aussi bien formelle qu'informelle) est nécessaire pour lier en souplesse l'éducation à l'emploi en Europe, mais aussi pour faciliter les parcours d'apprentissage tout au long de la vie des individus.

Een dergelijk gemeenschappelijk Europees referentiekader, dat transparant is voor zowel leerlingen als werkgevers en leren op alle niveaus integreert (algemeen en beroepsonderwijs, voortgezet en hoger onderwijs, formeel en informeel onderwijs) is niet alleen nodig om onderwijs en werkgelegenheid in Europa soepel op elkaar te laten aansluiten en bovendien het traject van levenslang leren van het individu te verbeteren.


Ces nouvelles règles de droit commun s'appliqueront aussi aux adjudicateurs confrontés à des actes faussant la concurrence.

Deze nieuwe gemeenrechtelijke regeling zal ook van toepassing zijn op aanbesteders die met mededingingsvertekende handelingen worden geconfronteerd.


Les dispositions relatives aux interactions entre plusieurs fonds de résolution (mutualisation et prêts/emprunts mutuels volontaires) s'appliqueront aussi pleinement aux relations entre le Fonds de résolution unique et les fonds nationaux de résolution des États membres non participants.

De bepalingen inzake de interactie tussen de verschillende afwikkelingsfondsen (wederzijdse waarborging en de onderlinge verstrekking van leningen op vrijwillige basis) gelden ook onverkort tussen het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en de nationale afwikkelingsfondsen van de niet-deelnemende lidstaten.


Les obligations prévues aux articles 5 et 10 s'appliqueront uniquement à l'initiateur, et elles s'appliqueront aussi longtemps que le produit d'investissement de détail et fondé sur l'assurance est négocié sur les marchés secondaires.

De krachtens artikelen 5 en 10 geldende verplichtingen zijn enkel van toepassing op de ontwikkelaar, en dit zo lang het priip op secundaire markten verhandeld wordt.


La première phrase de l'article énumère les dispositions des titres I et II du statut qui s'appliqueront aussi au Tribunal du brevet communautaire.

In de eerste zin verwijst dit artikel naar de bepalingen in de titels I en II van het statuut die ook van toepassing zijn op het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Nous avons appris de source sûre que ces contrôles, et bien entendu ces modifications du traité, s’appliqueront aussi aux pays n’appartenant pas à la zone euro.

We hebben uit betrouwbare bron vernomen dat dit toezicht en die verdragswijzigingen tevens van toepassing zijn op de lidstaten buiten de eurozone.


– (ES) Madame la Présidente, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, ce que nous espérons tous, à partir de janvier, nous aurons de nouveaux pouvoirs de codécision sur l’ensemble du budget, qui s’appliqueront aussi, cela va de soi, à l’agriculture.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, als het Verdrag van Lissabon in werking treedt, zoals wij allen hopen, dan zullen we met ingang van januari nieuwe medebeslissingsbevoegdheden krijgen op het totale begrotingsgebied, dat natuurlijk ook van toepassing is op de landbouw.


- permettre, avec des aides publiques à la construction et à la modernisation de la flotte, le développement dans la limite du niveau de référence des capacités de chaque segment ainsi déterminé, sachant qu’une fois atteint le niveau de référence, les dispositions générales du droit communautaire s’appliqueront aussi à ces flottes,

– de mogelijkheid om, met overheidssteun voor de bouw en de modernisering van de vloot, de ontwikkeling van de vloot toe te staan tot maximaal het aldus bepaalde referentieniveau voor de capaciteit van elk segment, met dien verstande dat zodra het referentieniveau wordt bereikt, de algemene bepalingen van het Gemeenschapsrecht ook voor deze vloten zullen gelden;


Une évaluation selon ces trois catégories de critères – politiques, économiques et concernant la capacité à mettre en œuvre l'acquis communautaire – doit aussi porter sur la capacité des systèmes administratif et judiciaire du pays à appliquer les principes de la démocratie et de l'économie de marché ainsi qu'à mettre pratiquement en œuvre et en application l'acquis.

De beoordeling van deze drie groepen van criteria - politieke en economische voorwaarden, en de capaciteit om de communautaire wetgeving over te nemen - hangt ook af van de capaciteit van de bestuurlijke en juridische systemen van het land om de principes van de democratie en de markteconomie toe te passen en de communautaire wetgeving ten uitvoer te leggen en te doen naleven in de praktijk.


Cette participation concerne les territoires visés à l'article 5, paragraphes 1 et 2 respectivement, pour autant que les propositions et initiatives soient fondées sur les dispositions de l'acquis de Schengen qui s'appliqueront à ces territoires.

Die deelneming betreft de in artikel 5, lid 1 respectievelijk lid 2, genoemde gebieden, voor zover de voorstellen en initiatieven voortbouwen op de bepalingen van het Schengenacquis waaraan deze gebieden worden gebonden.


w