Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle s'inquiète cependant » (Français → Néerlandais) :

Le système informatique actuel ne distingue cependant pas le groupe 2 et le groupe 3.

Het huidig informaticasysteem maakt echter geen onderscheid tussen groep 2 en 3.


La réglementation actuelle ne prévoit cependant aucun délai de réformes des IPI. a) Envisagez-vous d'imposer un tel délai? b) Si oui, à quelle échéance ce délai pourrait-il être d'application?

De huidige regelgeving voorziet echter niet in een ruimingstermijn voor IPI's. a) Bent u van plan een dergelijke termijn in te voeren? b) Zo ja, wanneer?


Depuis l'adoption de la loi réformant le paysage judiciaire et l'autonomie de gestion le 1er avril 2014, les discussions actuellement en cours pour définir les contours de son application inquiètent de nombreux acteurs au sein des juridictions.

De wet betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie werd op 1 april 2014 goedgekeurd. De besprekingen die thans worden gevoerd om het toepassingsgebied ervan af te bakenen, baren tal van gerechtelijke actoren zorgen.


Cependant, certains experts s'inquiètent de l'interprétation extrêmement large de la législation faite par le fisc, qui serait dès lors en mesure d'exiger une copie de la totalité des disques durs et tout autre support contenant des informations numériques, sans restriction à ceux dont le contenu permet de déterminer le revenu imposable.

Sommige experts zijn evenwel bezorgd over de extreem ruime invulling die de fiscus aan die wetgeving geeft, omdat ze bijgevolg een kopie kan eisen van alle harde schijven en alle andere digitale gegevensdragers zonder dat het inzagerecht beperkt wordt tot de gegevens die strikt noodzakelijk zijn om het belastbaar inkomen te bepalen.


Cependant, le syndicat agricole flamand s'inquiète de cette rupture unilatérale de la confiance qui liait les producteurs belges à l'entreprise néerlandaise, dans un contexte de crise déjà difficile, et s'est réservé par communiqué de presse la possibilité d'entreprendre des actions.

Niettemin is de Vlaamse vakorganisatie van de landbouwers ongerust over die eenzijdige verbreking - in de huidige moeilijke crisisomstandigheden - van de vertrouwensrelatie tussen de Belgische producenten en de Nederlandse onderneming; de organisatie stelt in een persbericht dat ze acties niet uitsluit.


1. se félicite de la déclaration du G20 de Pittsburgh qui renforce les engagements et les accords antérieurs; note avec satisfaction que les dirigeants du G20 n'ont rien perdu de leur motivation ni de leur ambition en ce qui concerne la recherche de solutions face aux multiples facettes de la crise mondiale actuelle; s'inquiète cependant des faibles progrès obtenus dans quelques domaines et de certains retards inutiles dans l'élaboration de mesures concrètes et la mise en œuvre des décisions;

1. spreekt zijn waardering uit voor de verklaring die de Groep van 20 in Pittsburgh heeft afgelegd waardoor voorgaande toezeggingen en overeenkomsten worden geconsolideerd; stelt met tevredenheid vast dat de leiders van de G20 hun motivatie en ambitie niet hebben verloren met betrekking tot de formulering van oplossingen om de verscheidene aspecten van de huidige mondiale crisis aan te pakken; maakt zich echter zorgen over de geringe vooruitgang die op sommige gebieden is geboekt en over de onnodige vertraging bij een aantal concrete maatregelen en bij de tenuitvoerlegging van besluiten;


Celui-ci s’inquiète cependant de la situation politique actuelle, y compris du boycott du parlement national par les partis d’opposition, et du risque que ces évolutions n’aient une incidence négative sur le projet européen de ce pays et rappelle la recommandation qu’il a faite au Conseil d’engager sans retard les négociations.

Het Parlement is evenwel bezorgd over de huidige politieke situatie, waaronder de boycot van het nationale parlement door de oppositiepartijen, alsook over het gevaar dat deze ontwikkelingen een negatieve impact op de EU-agenda van het land kunnen hebben, en herhaalt zijn eerdere aanbeveling aan de Raad om de onderhandelingen onmiddellijk op te starten.


1. souscrit à l'évaluation faite par la Commission dans son rapport de suivi 2010 sur l'ancienne République yougoslave de Macédoine et déplore que le Conseil n'ait pas pris la décision d'ouvrir les négociations d'adhésion, comme la Commission l'a recommandé pour la deuxième année consécutive et comme le Parlement l'a indiqué dans ses résolutions antérieures; s'inquiète cependant de la situation politique actuelle, y compris du boycott du parlement national par les partis d'opposition, et du risque que ces évolutions n'aient une incidence négative sur le ...[+++]

1. onderschrijft het oordeel van de Commissie in haar voortgangsverslag 2010 betreffende de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dat het land blijft voldoen aan de politieke criteria en betreurt dat de Raad nog geen besluit heeft genomen over het starten van toetredingsonderhandelingen zoals voor het tweede jaar op rij door de Commissie aanbevolen en overeenkomstig eerdere resoluties van het Parlement; is evenwel bezorgd over de huidige politieke situatie, waaronder de boycot van het nationale parlement door de oppositiepartijen, alsook over het gevaar dat deze ontwikkelingen een negatieve impact op de EU-agenda van het land ku ...[+++]


8. constate que, avec son engagement en Afghanistan en tant que principal contributeur mondial à la reconstruction et en tant qu'organisateur et initiateur de la Conférence de Petersberg organisée à Bonn en décembre 2001 sur la constitution d'un gouvernement de transition en Afghanistan, l'UE considère sa gestion internationale des crises dans une perspective mondiale au lieu de limiter celle-ci à son environnement proche; s'inquiète cependant du manque actuel de visibilité de cette action;

8. stelt vast dat de EU door haar betrokkenheid in Afghanistan als grootste internationale donor voor de wederopbouw en als organisator en stimulator van de conferentie van Petersberg in Bonn in december 2001 over de oprichting van een politieke overgangsregering in Afghanistan haar internationale crisisbeheer wereldwijd heeft opgevat en niet heeft beperkt tot de regio van de naaste buurlanden; maakt zich echter zorgen over het feit dat het deze actie tot op heden aan zichtbare resultaten ontbreekt;


5. constate que, avec son engagement en Afghanistan en tant que principal contributeur mondial à la reconstruction et en tant qu'organisateur et initiateur de la Conférence de Petersberg organisée à Bonn en décembre 2001 sur la constitution d'un gouvernement de transition en Afghanistan, l'UE considère sa gestion internationale des crises dans une perspective mondiale au lieu de limiter celle-ci à son environnement proche; s'inquiète cependant du manque actuel de visibilité de cette action;

5. stelt vast dat de EU door haar betrokkenheid in Afghanistan als grootste internationale donor voor de wederopbouw en als organisator en stimulator van de conferentie van Petersberg in Bonn in december 2001 over de oprichting van een politieke overgangsregering in Afghanistan haar internationale crisisbeheer wereldwijd heeft opgevat en niet heeft beperkt tot de regio van de naaste buurlanden; maakt zich echter zorgen over het feit dat het deze actie tot op heden aan zichtbare resultaten ontbreekt;


w