Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptées aujourd'hui font " (Frans → Nederlands) :

Les propositions législatives présentées aujourdhui font suite à la première série de propositions adoptées par la Commission le 4 mai afin de réformer le régime d’asile européen commun, telles que décrites dans l'Agenda européen en matière de migration et dans la communication de la Commission du 6 avril.

De wetgevingsvoorstellen van vandaag zijn het vervolg op een eerste reeks hervormingsvoorstellen voor het gemeenschappelijk Europees asielstelsel die de Commissie op 4 mei heeft aangenomen (zie de Europese Migratieagenda en de mededeling van de Commissie van 6 april 2016).


Les nouvelles règles adoptées aujourd'hui concernant la bande 700 MHz font suite aux premières propositions formulées en décembre 2015 dans le cadre de la stratégie pour un marché unique numérique et relatives au droit d'auteur (communiqué de presse) et aux contrats numériques (communiqué de presse).

De nieuwe regels met betrekking tot de 700 MHz-frequentieband die vandaag worden voorgesteld, zijn een vervolg op de eerste voorstellen die in december 2015 gedaan werden in het kader van de strategie voor een digitale eengemaakte markt wat betreft auteursrecht (persbericht) en digitale overeenkomsten (persbericht).


Les priorités adoptées aujourd'hui font suite à un réexamen approfondi de la politique en la matière et mettent un nouvel accent sur les éléments les plus innovants de la stratégie numérique pour l'Europe originale de 2010.

De prioriteiten die vandaag zijn vastgesteld, zijn het resultaat van een uitgebreide beleidsevaluatie, waarbij het accent op de meest vernieuwende elementen van de oorspronkelijke Digitale Agenda voor Europa van 2010 is komen te liggen.


Dans l'économie hautement mondialisée d'aujourd'hui, les répercussions d'une réglementation adoptée à des milliers de kilomètres se font de plus en plus sentir dans l'UE.

In de huidige globale economie ondervindt de EU steeds meer de weerslag van wetten en regels die op duizenden kilometers van Europa worden aangenomen.


Sensibiliser et fournir des informations sur les projets font également partie des éléments clés des actions exposées dans la communication relative au financement participatif adoptée aujourd'hui, et dans laquelle la Commission propose:

Meer bekendheid geven aan en informatie verschaffen over projecten is ook een van de essentiële maatregelen die worden genoemd in de vandaag aangenomen mededeling over crowdfunding, waarin de Commissie het volgende voorstelt:


Les recommandations adoptées aujourd'hui par la Commission font partie de notre stratégie globale pour sortir l'Europe de la crise.

De door de Commissie vandaag gegeven aanbevelingen maken deel uit van onze omvattende strategie om Europa uit de crisis te tillen.


Les mesures adoptées aujourd'hui par le gouvernement suisse sont contraires à l'Accord sur la libre circulation des personnes puisqu'elles font une différence entre des groupes d'Etats membres.

De maatregelen die de Zwitserse regering vandaag neemt, gaan in tegen de overeenkomst over het vrije verkeer van personen, aangezien zij een onderscheid maken tussen groepen lidstaten.


Aujourd'hui, alors que les conséquences sociales et en matière d'emploi de la crise financière et celles des mesures d'austérité que nous avons adoptées sont d'une gravité sans précédent et font peser sur nos citoyens la menace de la grande pauvreté et de l'exclusion sociale à long terme, il est de notre devoir de nous assurer que nos propositions législatives faciliteront véritablement la vie de nos citoyens et de veiller à ce qu'elles soient accessibles à tous, quelle que soit leur nationalité ou le milieu socia ...[+++]

In deze tijd, nu de werkgelegenheid en de sociale gevolgen van de financiële crisis en van de genomen bezuinigingsmaatregelen ongekend dramatisch zijn en de burgers met bittere en langdurige armoede en sociale uitsluiting bedreigen, moet gewaarborgd worden dat onze wetgevingsvoorstellen werkelijk een verbetering betekenen voor het leven van de burgers en dat ze toegankelijk zijn voor iedereen, ongeacht nationaliteit of sociale achtergrond.


Aujourd’hui, nous avons d’une part la crise, les mesures préventives qui sont mises en place et les difficultés financières auxquelles font face certains États membres et, d’autre part, les nouvelles perspectives financières pour l’après-2014, d’ores et déjà adoptées.

Het debat van vandaag verloopt aan de ene kant in de context van de crisis, de voorzorgsmaatregelen die worden genomen, en de financiële problemen van bepaalde lidstaten, en anderzijds in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten voor de jaren na 2014, die reeds zijn opgesteld.


10. regrette qu'en répondant au questionnaire le Conseil n'ait pu apporter plus qu'une réponse superficielle à la demande de la commission du contrôle budgétaire tendant à obtenir des explications concernant les aspects budgétaires de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC); fait observer qu'une part substantielle du budget du Conseil est aujourd'hui affectée à des activités relevant des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense ainsi que de la justice et des affaires intérieures et que les dépenses de ces secteurs ne font pas pour ...[+++]

10. betreurt het dat de Raad in zijn antwoorden op de vragenlijst slechts een uiterst summier antwoord heeft gegeven op het verzoek van de Commissie begrotingscontrole om een uitleg over de begrotingsaspecten van het GBVB; stelt vast dat een aanzienlijk deel van de begroting van de Raad momenteel bestemd is voor activiteiten op het gebied van buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid en justitie en binnenlandse zaken, en dat de uitgaven op deze beleidsterreinen momenteel niet onderworpen worden aan dezelfde rigoureuze controle als de administratieve en beleidsuitgaven van de overige instellingen; neemt nota van de door de Raad ...[+++]


w