Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
ICC
Instructions consulaires communes
Partie contractante à qui la demande a été adressée
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «adressée à l'honorable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat

niet in aanmerking nemen van het antwoord van de Lid-Staat


Instructions consulaires communes | Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière | ICC [Abbr.]

Gemeenschappelijke Visuminstructies | Gemeenschappelijke Visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten | GVI [Abbr.]


partie contractante à qui la demande a été adressée

aangezochte Overeenkomstsluitende Partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 9. a) Aucune des personnes était déjà connue de la police ou justice. b) J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 du 11 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asi ...[+++]

8. Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 9. a) Geen van de personen was reeds gekend bij de politie of gerecht. b) Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 van 11 februari 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de m ...[+++]


J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse à la question n° 1046 du 13 juin 2016 adressée à monsieur Johan Van Overtveldt ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale.

Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op deze vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 1046 van 13 juni 2016 gesteld aan de heer Johan Van Overtveldt minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude.


J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse qui sera donnée à la question n° 617 du 12 avril 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.

Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord dat zal gegeven worden op de vraag nr. 617 van 12 april 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.


Réponse reçue le 8 février 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre, qu’en réponse à cette question, je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-754 adressée à madame Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Antwoord ontvangen op 8 februari 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-754 gesteld aan mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 12 novembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre qu’en réponse à cette question écrite concernant le gaz hilarant, je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-727 adressée à Mme Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Antwoord ontvangen op 12 november 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de schriftelijke vraag betreffende lachgas verwijs naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-727 gesteld aan mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.


6) Les Émirats arabes unis ne faisant pas partie des pays partenaires de la coopération belge au développement, je renvoie l'honorable membre à la réponse du ministre des Affaires étrangères à qui ces questions ont également été adressées.

6) Aangezien de Verenigde Arabische Emiraten geen partnerland zijn voor ontwikkelingssamenwerking, verwijzen wij naar de minister van Buitenlandse Zaken aan wie deze vragen ook gesteld werden.


Ainsi, une demande a été adressée à l'honorable ministre de la Justice, qui était appelée à communiquer cette demande vers les différents cours et tribunaux de Belgique afin d'obtenir un recensement du nombre de demandes par cour ou tribunal.

Zo werd de minister van Justitie verzocht om de vraag van de onderzoekers mee te delen aan de verschillende hoven en rechtbanken van België teneinde te kunnen beschikken over cijfers met betrekking tot het aantal aanvragen per hof of per rechtbank.


Je prie l'honorable membre de se référer à la réponse donnée par le ministre des Affaires étrangères à qui la même question à été adressée (question écrite nº 4-25).

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord gegeven door de minister van Buitenlandse Zaken aan wie dezelfde vraag werd gesteld (schriftelijke vraag nr. 4-25).


J’ai l’honneur de renvoyer l’honorable membre à ma réponse du 6 août 2012 lui adressée suite à sa lettre du 27 avril 2012 au secrétaire d’État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics relative à cette affaire.

Graag verwijs ik het geachte lid met betrekking tot deze zaak naar mijn antwoord van 6 augustus 2012, gegeven in navolging van zijn brief van 27 april 2012 gericht aan de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten.


Réponse : La demande émise par l'honorable membre, concernant la communication des données reprises ci-dessus, se doit d'être adressée au ministre du gouvernement wallon chargé du Budget, du Logement, de l'Équipement et des Travaux publics.

Antwoord : De gegevens die door het geachte lid worden opgevraagd, behoren te worden aangevraagd aan de minister van de Waalse regering belast met Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressée à l'honorable ->

Date index: 2021-08-04
w