Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juges appelés à participer au jugement de l'affaire

Traduction de «affaires qu'elle juge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure

de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen


reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure

de berechting van een zaak tot een later datum uitstellen


juges appelés à participer au jugement de l'affaire

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, il y a une concurrence effrénée par rapport aux affaires qu'elle juge intéressantes.

Daar staat dan weer tegenover dat de concurrentie bikkelhard is voor zaken die de rijkswacht zelf de moeite waard vindt.


Par contre, il y a une concurrence effrénée par rapport aux affaires qu'elle juge intéressantes.

Daar staat dan weer tegenover dat de concurrentie bikkelhard is voor zaken die de rijkswacht zelf de moeite waard vindt.


Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un ouvrier ou d'un employé licencié durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013.

Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de opzeggingsvergoeding te bepalen van een arbeider of van een bediende die is ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.


Elle communique, le cas échéant, au Ministre de la Défense toutes remarques ou recommandations qu'elle juge utiles ».

In voorkomend geval, deelt zij aan de Minister van Landsverdediging alle door haar nuttig geachte opmerkingen of aanbevelingen mede ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il est dit en B.9.4, le juge d'instruction n'est pas habilité, au terme de l'instruction, à ordonner le non-lieu ou à renvoyer l'affaire devant le juge du fond, cette décision relevant de la seule compétence des juridictions d'instruction.

Zoals in B.9.4 is vermeld, is de onderzoeksrechter na afloop van het gerechtelijk onderzoek niet gemachtigd om te beslissen tot buitenvervolgingstelling of de zaak naar de feitenrechter te verwijzen, aangezien die beslissing enkel tot de bevoegdheid van de onderzoeksgerechten behoort.


Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un employé licencié dans les conditions rappelées en B.3.

Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de compenserende opzeggingsvergoeding van een bediende die is ontslagen onder de in B.3 vermelde voorwaarden te bepalen.


2. L'amende maximale s'élèverait à 1.800 euros. a) Confirmez-vous ce montant? b) Combien d'amendes ont-elles été infligées au cours de la période précitée? c) Combien d'amendes maximales ont-elles été infligées? d) Combien d'affaires ont-elles été classées sans suite? e) Pourquoi ces affaires ont-elles été classées sans suite?

2. Ik verneem dat de maximumboete 1 800 euro zou bedragen. a) Klopt dit? b) Hoeveel boetes werden in de betrokken jaren opgelegd? c) Hoeveel maximumboetes? d) Hoeveel zaken werden geseponeerd? e) Waarom werden ze geseponeerd?


Trop peu de compétences ont été transférées en matière civile, et on a conservé des différences procédurales difficilement acceptables entre le traitement d'affaires civiles familiales confiées au juge de la jeunesse et le traitement d'affaires, familiales elles aussi, que l'on a cantonnées dans le cadre traditionnel du procès civil.

Al te weinig bevoegdheden werden overgedragen in burgerlijke zaken, en er zijn nauwelijks aanvaardbare procedurele verschillen blijven bestaan tussen de behandeling van burgerrechtelijke familiezaken die werden opgedragen aan de jeugdrechter, en de behandeling van familiezaken die terechtkwamen in het traditionele kader van de burgerlijke rechtspleging.


Trop peu de compétences ont été transférées en matière civile, et on a conservé des différences procédurales difficilement acceptables entre le traitement d'affaires civiles familiales confiées au juge de la jeunesse et le traitement d'affaires, familiales elles aussi, que l'on a cantonnées dans le cadre traditionnel du procès civil.

Al te weinig bevoegdheden werden overgedragen in burgerlijke zaken, en er zijn nauwelijks aanvaardbare procedurele verschillen blijven bestaan tussen de behandeling van burgerrechtelijke familiezaken die werden opgedragen aan de jeugdrechter, en de behandeling van familiezaken die terechtkwamen in het traditionele kader van de burgerlijke rechtspleging.


Trop peu de compétences ont été transférées en matière civile, et on a conservé des différences procédurales difficilement acceptables entre le traitement d'affaires civiles familiales confiées au juge de la jeunesse et le traitement d'affaires, familiales elles aussi, que l'on a cantonnées dans le cadre traditionnel du procès civil.

Al te weinig bevoegdheden werden overgedragen in burgerlijke zaken, en er zijn nauwelijks aanvaardbare procedurele verschillen blijven bestaan tussen de behandeling van burgerrechtelijke familiezaken die werden opgedragen aan de jeugdrechter, en de behandeling van familiezaken die terechtkwamen in het traditionele kader van de burgerlijke rechtspleging.




D'autres ont cherché : affaires qu'elle juge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires qu'elle juge ->

Date index: 2022-09-02
w