Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrer
Ancrer des navires au port
Jeter l'ancre dans un port
Mouiller

Vertaling van "afin d'ancrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ancrer les protéines dans la face interne de la membrane cellulaire

de eiwitten hechten zich aan de binnenkant van de celmembraan


ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port

schepen in de haven verankeren






Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. En réalisant ces recommandations, on fait déjà un pas symbolique dans la bonne direction afin d'ancrer au niveau protocolaire l'importance des Communautés et Régions suite à la 6e réforme de l'État et ce, sur un pied d'égalité avec le niveau fédéral, ce qui correspond à la réalité de l'organisation politique actuelle de la Belgique.

5. Door de realisatie van deze aanbevelingen wordt alvast een symbolische stap in de goede richting gezet om het belang van de Gemeenschappen en Gewesten na de 6e staatshervorming protocollair te verankeren op voet van gelijkheid met het federale niveau, wat ook beantwoord aan de realiteit van de huidige staatskundige organisatie van België.


Il convient de coopérer encore plus étroitement avec les acteurs de la société civile au niveau local afin d'ancrer les réformes dans la société.

Er moet nog nauwer worden samengewerkt met de lokale organisaties van het maatschappelijk middenveld om hervormingen in de hele samenleving te verankeren.


1) Le ministre est-il disposé à ancrer dans la loi le système des appels mystère, afin que les Régions puissent l'utiliser dans leur lutte contre les discriminations au travail et lors des recrutements ?

1) Is de minister bereid om het systeem van de mystery calls wettelijk te verankeren, zodat de Gewesten dit kunnen gebruiken in hun strijd tegen discriminaties op de arbeidsvloer en bij aanwervingen ?


1. Le ministre est-il disposé à ancrer dans la loi le système des candidatures anonymes, afin que les Régions puissent l'utiliser dans leur lutte contre les discriminations au travail et lors des recrutements ?

1. Is de minister bereid om het systeem van het anoniem solliciteren wettelijk te verankeren, zodat de gewesten het kunnen gebruiken in hun strijd tegen discriminaties op de arbeidsvloer en bij aanwervingen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Le ministre est-il disposé à ancrer dans la loi le système du test pratique, afin que les Régions puissent l'utiliser dans leur lutte contre les discriminations au travail et lors des recrutements ?

1) Is de minister bereid om het systeem van de praktijktest wettelijk te verankeren, zodat de Gewesten dit kunnen gebruiken in hun strijd tegen discriminaties op het werk en bij aanwervingen ?


la sensibilisation de l'opinion publique aux questions de développement, afin d'inciter chacun à devenir un citoyen actif et responsable, et la promotion d'une éducation formelle et informelle au développement dans l'Union, les pays candidats et les candidats potentiels, afin d'ancrer la politique de développement dans la société, de mobiliser davantage le grand public en faveur de la lutte contre la pauvreté et de l'établissement de relations plus équitables entre les pays développés et les pays en développement, de faire mieux conna ...[+++]

bewuster maken van het publiek van de ontwikkelingsproblematiek, mensen in staat stellen om actieve en verantwoordelijke burgers te worden en bevorderen van het formele en informele onderwijs in verband met ontwikkeling in de Unie, de kandidaat-lidstaten en de potentiële kandidaten, teneinde het ontwikkelingsbeleid te verankeren in de samenleving, meer overheidssteun beschikbaar te stellen voor armoedebestrijding en voor billijkere betrekkingen tussen de ontwikkelde en de ontwikkelingslanden, het bewustzijn betreffende de problemen en moeilijkheden van de ontwikkelingslanden en hun bevolking in de Unie te vergroten en het recht op een proces van ontwikkeling waarin de mensen ...[+++]


Aider l'économie sociale de marché européenne à sortir de la crise et à s'ancrer de manière durable (cadre législatif pour la gestion des crises bancaires, propositions visant à renforcer la protection des consommateurs de services financiers et règlement sur les agences de notation, notamment, afin de mener à bien l'ambitieuse réforme de notre secteur financier l'année prochaine)

De Europese sociale markteconomie wegleiden uit de crisis en duurzaam maken (voorbeelden: een wettelijk kader voor het beheer van bankencrisissen, voorstellen om de afnemers van financiële diensten beter te beschermen, en een verordening inzake ratingbureaus, met als oogmerk om de ambitieuze hervorming van onze financiële sector volgend jaar te voltooien)


Afin d'ancrer résolument l'ouverture du marché de l'électricité et du gaz au bénéfice de tous les citoyens européens, la Commission a décidé de compléter les dispositions des Directives existantes relatives à la qualité du service public.

Om de openstelling van de elektriciteits- en gasmarkt in het belang van alle Europese burgers volstrekt te verankeren, heeft de Commissie besloten de regels van de bestaande richtlijnen betreffende de kwaliteit van de openbare dienst aan te vullen.


Pour donner plus de visibilité à la protection des droits fondamentaux, le Conseil européen a décidé, les 3 et 4 juin 1999 à Cologne, qu'une charte des droits fondamentaux de l'Union européenne serait proclamée conjointement par le Conseil, la Commission et le Parlement européen en décembre 2000 « afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union »..

Om meer zichtbaarheid te geven aan de bescherming van de grondrechten heeft de Europese Raad op 3 en 4 juni 1999 te Keulen beslist dat er in december 2000 door de Raad, de Commissie en het Europees Parlement gezamenlijk een Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zou worden uitgevaardigd om "de uitzonderlijke betekenis van de grondrechten en hun belang voor de burgers van de Unie zichtbaar gestalte te geven".


Au stade actuel du développement de l'Union, il est nécessaire d'établir une charte de ces droits afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union.

In de huidige ontwikkelingsfase van de Unie is het nodig een handvest van die rechten op te stellen, zodat de uitzonderlijke betekenis van de grondrechten en hun belang voor de burgers van de Unie zichtbaar gestalte krijgen.




Anderen hebben gezocht naar : ancrer     ancrer des navires au port     jeter l'ancre dans un port     mouiller     afin d'ancrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d'ancrer ->

Date index: 2022-10-17
w