Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d'envisager tout » (Français → Néerlandais) :

- à envisager toutes les possibilités et à rédiger des propositions pour mettre en place une nouvelle gamme de systèmes novateurs afin d'élargir l'éventail d'instruments disponibles pour soutenir l'investissement public et privé dans les domaines du capital-risque et des garanties et, pour ce faire, à renforcer sa capacité d'émettre des garanties et à utiliser ses services de conseil pour structurer des modèles innovateurs de financement des PME.

- alle opties verkent en voorstellen voor een nieuwe generatie innovatieve programma's formuleert om het aanbod aan instrumenten ter bevordering van publieke en private investeringen op het terrein van het risicokapitaal en garanties te verbreden; daartoe moet zij haar garantiecapaciteit versterken en het MKB bij de structurering van innovatieve financieringsregelingen met raad en daad terzijde staan.


Est ainsi imposée une première décision de suspension de la demande d'entraide destinée à ouvrir des concertations avec la CPI afin d'envisager toutes les mesures raisonnablement possibles pour trouver une solution.

Een eerste beslissing tot opschorting van het verzoek om wederzijdse rechtshulp teneinde overleg te plegen met het ISH is verplicht met het oogmerk alle maatregelen in overweging te nemen die redelijkerwijs mogelijk zijn om een oplossing uit te werken.


Avant d’envisager toute modification du champ d’application de la présente directive en ce qui concerne le secteur de la réfrigération, il conviendrait d’examiner la situation de ce secteur afin d’obtenir suffisamment d’informations, notamment sur l’environnement concurrentiel, le volume des acquisitions transnationales ainsi que l’avis des parties prenantes.

Alvorens enige wijziging van het toepassingsgebied van deze richtlijn voor de sector koeling in overweging te nemen, moet de situatie van deze sector worden onderzocht teneinde voldoende informatie te vergaren, met name over de mededingingssituatie, de mate van grensoverschrijdende aanbestedingen en de standpunten van belanghebbende partijen.


3. demande dès lors à la Commission d'accorder à la fraude alimentaire toute l'attention qu'elle requiert et d'envisager toutes les dispositions nécessaires afin que la prévention et la lutte contre la fraude alimentaire soient une composante à part entière de la politique de l'Union européenne;

3. vraagt de Commissie dan ook om voedselfraude alle vereiste aandacht te geven en alle nodige maatregelen te nemen om fraudepreventie en -bestrijding tot integraal onderdeel van het EU-beleid te maken;


(22) Avant d'envisager toute modification du champ d'application de la présente directive et de la directive ././UE en ce qui concerne le secteur de la réfrigération, il conviendrait d'examiner la situation de ce secteur afin d'obtenir suffisamment d'informations, notamment sur l'environnement concurrentiel, le volume des acquisitions transnationales ainsi que l'avis des parties prenantes.

(22) Alvorens enige wijziging van het toepassingsgebied van deze richtlijn en Richtlijn ././EU voor de sector koeling in overweging te nemen, moet de situatie van deze sector worden onderzocht teneinde voldoende informatie te vergaren, met name over de mededingingssituatie, de mate van grensoverschrijdende aanbestedingen en de standpunten van belanghebbende partijen.


(27) Avant d'envisager toute modification du champ d'application de la présente directive en ce qui concerne le secteur de la réfrigération, il conviendrait d'examiner la situation de ce secteur afin d'obtenir suffisamment d'informations, notamment sur l'environnement concurrentiel, le volume des acquisitions transnationales ainsi que l'avis des parties prenantes.

(27) Alvorens enige wijziging van het toepassingsgebied van deze richtlijn voor de sector koeling in overweging te nemen, moet de situatie van deze sector worden onderzocht teneinde voldoende informatie te vergaren, met name over de mededingingssituatie, de mate van grensoverschrijdende aanbestedingen en de standpunten van belanghebbende partijen.


À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les m ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvoering ervan; beschikbare ...[+++]


Il faut donc prévoir un examen des méthodes de préparation des mesures d'exécution afin d'envisager tout le cycle du produit, ce qui va aussi dans le sens de l'approche par le cycle de vie préconisée par le plan d'action pour une consommation et une production durables et pour une politique industrielle durable.

Vandaar dat ook de methodiek voor het opstellen van de uitvoeringsmaatregelen moet worden geëvalueerd, om er zeker van te zijn dat de maatregelen de hele levenscyclus van een product bestrijken, wat ook in overeenstemming is met de levenscyclusbenadering die met het Actieplan voor een duurzame consumptie, productie en industrie wordt bevorderd.


35. souligne que la diversification de la structure de production de l'énergie est importante du point de vue tant de la sécurité d'approvisionnement que de la concurrence; insiste pour qu'il soit possible d'envisager toutes les technologies de production d'électricité et toutes les sources d'énergie afin d'éviter que la dépendance aux carburants et combustibles fossiles n'augmente encore et que la réalisation des autres objectifs politiques dans le domaine de l'énergie, tel le recours accru ...[+++]

35. benadrukt dat een gevarieerde energieproductiestructuur belangrijk is voor de continuïteit van de energievoorziening en de concurrentie; benadrukt dat het mogelijk moet zijn om alle stroomproducerende technologieën en energiebronnen in aanmerking te nemen teneinde te verzekeren dat de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen niet verder toeneemt en om te voorkomen dat het behalen van de doelstellingen van andere energiebeleidsmaatregelen in gevaar komt, zoals een toename van het gebruik van hernieuwbare energie;


En cas de doute concernant les motifs de la demande d’admission introduite, les États membres devraient pouvoir exiger toutes les preuves nécessaires pour évaluer sa cohérence, notamment sur la base des études que le demandeur envisage de suivre, afin d’éviter toute utilisation abusive ou frauduleuse de la procédure établie par la présente directive.

Indien er twijfel bestaat over de redenen van de aanvraag tot toelating, kunnen de lidstaten alle bewijzen verlangen die nodig zijn om aan te tonen dat de aanvraag coherent is, in het bijzonder op basis van de voorgenomen studie van de aanvrager, teneinde misbruik en verkeerd gebruik van de procedure van de richtlijn tegen te gaan.


w