Celui-ci a notamment exprimé le besoin pressant pour la jeunesse de leur communauté de pouvoir bénéficier de« la protection intégrale de la loi »et « d'une législation non équivoque afin d'interdire explicitement toute forme d'utilisation d'un enfant pour mendier quel que soit le prétexte, qu'il s'agisse ou non des parents de celui-ci».
Die drukte de dringende behoefte van de jeugd uit te kunnen rekenen op de integrale bescherming van de wet en op een ondubbelzinnige wetgeving die elke vorm van gebruik van een kind om te bedelen uitdrukkelijk verbiedt, ongeacht het voorwendsel en ongeacht of het om zijn ouders gaat of niet.