Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin d'éviter que des plaintes soient déposées " (Frans → Nederlands) :

Afin d'éviter que des plaintes soient déposées à la légère contre des entreprises, on a prévu un filtre qui doit permettre au procureur de prendre une décision à court terme, ce qui n'est pas le cas lorsqu'il y a constitution de partie civile auprès du juge d'instruction.

Om lichtzinnige klachten tegen bedrijven te voorkomen is een filter voorzien die de procureur de mogelijkheid geeft om op korte termijn een beslissing te nemen, wat niet het geval is bij burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter.


Cela permettra donc au juge de conserver le sens des réalités; il pourra ainsi éviter que des plaintes soient déposées ou des poursuites introduites pour des peccadilles.

De rechter behoudt aldus de concrete toets met de realiteit; zo wordt vermeden dat om allerhande pietluttige details klacht ingediend wordt of vervolgd zou worden.


Cela permettra donc au juge de conserver le sens des réalités; il pourra ainsi éviter que des plaintes soient déposées ou des poursuites introduites pour des peccadilles.

De rechter behoudt aldus de concrete toets met de realiteit; zo wordt vermeden dat om allerhande pietluttige details klacht ingediend wordt of vervolgd zou worden.


En rendant « automatique » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2014-2015, n° 131/1, p. 12) le refus d'inscription d'un étudiant exclu par un établissement d'enseignement supérieur en raison d'une fraude à l'inscription ou d'une fraude aux évaluations, la disposition attaquée expose « certains comportements inacceptables » à des « sanctions terribles », afin d'éviter que ces comportements soient « banalisés » (CRI, Parlement de la Communauté française, 24 juin 2015, n° 18, p. 15) et parce que certains comportements appel ...[+++]

Door de weigering van inschrijving van een student die door een instelling voor hoger onderwijs werd uitgesloten wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties « automatisch » te maken (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2014-2015, nr. 131/1, p. 12), onderwerpt de bestreden bepaling « bepaalde onaanvaardbare gedragingen » aan « verschrikkelijke sancties », teneinde te vermijden dat die gedragingen worden « gebanaliseerd » (CRI, Parlement van de Franse Gemeenschap, 24 juni 2015, nr. 18, p. 15) en omdat sommige gedragingen strenger dienen te worden bestraft dan andere (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeensc ...[+++]


Comme il est dit en B.8, en rendant automatique le refus d'inscription d'un étudiant exclu par un établissement d'enseignement supérieur en raison d'une fraude à l'inscription ou d'une fraude aux évaluations, la disposition attaquée expose « certains comportements inacceptables » à des « sanctions terribles », afin d'éviter que ces comportements soient « banalisés » et parce que certains comportements appellent une sanction plus sévère que d'autres.

Zoals in B.8 is vermeld, onderwerpt de bestreden bepaling door de weigering van inschrijving van een student die door een instelling voor hoger onderwijs werd uitgesloten wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties « automatisch » te maken, « bepaalde onaanvaardbare gedragingen » aan « verschrikkelijke sancties », teneinde te vermijden dat die gedragingen worden « gebanaliseerd » en omdat sommige gedragingen strenger dienen te worden bestraft dan andere.


En ce qui concerne la réglementation du marché ex ante et étant donné que chaque ARN reste compétente pour ses marchés (nationaux) respectifs, les modifications apportées visent en particulier à améliorer la cohérence et la stabilité dans toute l’UE en ce qui concerne l’évaluation des marchés par les ARN et l'imposition d'obligations réglementaires aux titulaires d’une autorisation unique UE afin d' ...[+++]qu'ils ne soient confrontés, pour la même défaillance du marché, à des obligations réglementaires différentes dans chaque État membre où ils sont présents.

Met name met het oog op de marktregulering ex ante en het feit dat de nri's nog steeds verantwoordelijk zijn voor de respectievelijke (nationale) markten, zijn de wijzigingen gericht op een grotere samenhang en stabiliteit binnen de EU met betrekking tot de beoordeling van markten door de nri's en het opleggen van wettelijke verplichtingen aan de houders van een EU-machtiging; hierdoor moet worden voorkomen dat er aan aanbieders voor hetzelfde marktfalen in elke lidstaat waarin ...[+++]


Les conteneurs doivent être fixés au moyen de transport avant le départ afin d'éviter qu'ils ne soient déplacés par les mouvements dudit moyen de transport.

Containers moeten voor de aanvang van het transport aan het vervoermiddel worden vastgesjord zodat zij niet door de bewegingen van het vervoermiddel kunnen gaan schuiven.


Afin de maximiser les économies d'énergie et d'éviter qu'elles ne soient perdues, il faut prêter la plus grande attention aux conditions de fonctionnement des unités de cogénération.

Teneinde de energiebesparingen te maximaliseren en te voorkomen dat energiebesparingen verloren gaan, moet de grootst mogelijke aandacht worden geschonken aan de omstandigheden waaronder deze eenheden functioneren.


Enfin, je demanderai que les plaintes soientposées auprès des instances de contrôle existantes : le service général d'inspection de l'Office des étrangers ou le service de contrôle interne créé par la présidente du SPF Intérieur.

Ik kan ten slotte alleen vragen dat klachten worden ingediend bij de bestaande controle-instanties, namelijk de algemene inspectiedienst bij de Dienst Vreemdelingenzaken, die toeziet op de werking van de gesloten centra, of de interne controledienst die de voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken heeft opgericht.


Le médiateur est notamment chargé de favoriser la communication entre le patient et le praticien, de traiter les plaintes, d'informer le patient des diverses solutions, de fournir les informations relatives à l'organisation, au fonctionnement et aux règles de procédure liées à la fonction de médiateur, et de formuler des recommandations afin d'éviter que les plaintes ne se répètent.

De opdracht van de ombudsfunctie omvat het voorkomen van vragen en klachten door de communicatie tussen de patiënt en de beroepsbeoefenaar te bevorderen, het bemiddelen bij klachten, het inlichten van de patiënt inzake de mogelijkheden voor de afhandeling van zijn klachten, het verstrekken van informatie over de organisatie, de werking en de procedureregels van de ombudsfunctie en het formuleren van aanbevelingen ter voorkoming van herhaling van klachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d'éviter que des plaintes soient déposées ->

Date index: 2021-11-06
w