Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin d'éviter toute recontamination éventuelle " (Frans → Nederlands) :

Cette formule permet d'éviter tout reproche éventuel d'inconstitutionnalité du régime d'exception mis en place.

Deze formule heeft het voordeel dat eventuele opmerkingen inzake de ongrondwettelijkheid van de uitzondering zonder voorwerp zijn.


Pour éviter toute confusion éventuelle, M. De Bruyn retire l'amendement nº 7.

Ten einde iedere mogelijke verwarring te vermijden, trekt de heer De Bruyn het amendement nr. 7 terug in.


En outre, les dispositions fiscales de la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 sont adaptées de manière à éviter tout recours éventuel sur le plan juridique.

Tevens worden de fiscale bepalingen van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 aangepast teneinde een eventueel verhaal op juridisch vlak te vermijden.


En outre, pour éviter toute contestation éventuelle, il sera prévu que la compétence territoriale du tribunal de la famille originairement saisi restera définitivement fixée et ce, sauf si, à la demande d'une partie, du ministère public, ou d'initiative, le juge originairement saisi estimait que l'intérêt de l'enfant ou l'administration d'une bonne justice requerraient le transfert au tribunal de la famille d'un autre arrondissement.

Bovendien, om elke eventuele betwisting te vermijden, zal de territoriale bevoegdheid van de oorspronkelijk gevatte familierechtbank definitief vastgelegd worden, behalve indien, op verzoek van een partij, het openbaar ministerie, of de aanvankelijk gevatte rechter uit eigen beweging oordeelt dat het belang van het kind of het voeren van een goede justitie de transfer vereisen naar de familierechtbank van een ander arrondissement.


La vaccination a dès lors été rendue non obligatoire dès le 1er janvier 2011, sauf dans des cas précis (exportation vers des pays qui n'ont pas connu la maladie, comme l'Italie). Des analyses régulières de sang sont prévues pour éviter toute reprise éventuelle de la maladie.

Bijgevolg is de vaccinatie niet meer verplicht vanaf 1 januari 2011, behalve in specifieke gevallen (export naar landen waar de ziekte zich niet gemanifesteerd heeft, bijvoorbeeld Italië).Er zullen regelmatig bloedanalyses om elke heropflakkering van de ziekte te voorkomen.


S'agissant des exemptions, il y a lieu d'appliquer des critères d'homogénéité afin d'éviter toute discrimination éventuelle; des actes d'exécution sont par conséquent nécessaires.

Voor uitzonderingsbepalingen moeten consistente criteria worden gehanteerd om elke vorm van discriminatie te voorkomen. Daarvoor zijn uitvoeringshandelingen nodig.


Il importe de garantir le caractère exécutoire automatique de la procédure, afin d'éviter toute forme éventuelle de rétorsion de la part de l'acquéreur.

Om eventuele represailles door de lastgever te voorkomen, is het belangrijk om de automatische tenuitvoerlegging van de procedure te garanderen.


Les différents mélanges d'essence seront clairement identifiés afin d'éviter tout risque éventuel de dommage aux véhicules existants, dans la mesure où l'éthanol n'est pas compatible avec certains systèmes d'alimentation de moteurs.

De uiteenlopende gasoliesoorten zullen duidelijk worden gemarkeerd om de mogelijke risico's van schade aan bestaande voertuigen te voorkomen, aangezien ethanol niet compatibel is met sommige brandstofsystemen in voertuigen.


- Monsieur le Président, afin d’éviter toute confusion éventuelle sur les bateaux pris d’assaut par des pirates au large des côtes somaliennes, je propose d’insérer les mots «en particulier ceux» après le mot «navires» au paragraphe 8.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om iedere verwarring over de vaartuigen die het slachtoffer zijn van piraterij vanaf de Somalische kust te voorkomen, stel ik voor de woorden “in het bijzonder tegen vaartuigen die” in te voegen na het woord “vaartuigen” in paragraaf 8.


- Monsieur le Président, afin d’éviter toute confusion éventuelle sur les bateaux pris d’assaut par des pirates au large des côtes somaliennes, je propose d’insérer les mots «en particulier ceux» après le mot «navires» au paragraphe 8.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om iedere verwarring over de vaartuigen die het slachtoffer zijn van piraterij vanaf de Somalische kust te voorkomen, stel ik voor de woorden “in het bijzonder tegen vaartuigen die” in te voegen na het woord “vaartuigen” in paragraaf 8.


w