Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin qu'elle puisse immédiatement vérifier " (Frans → Nederlands) :

Y a-t-il moyen d'avertir plus rapidement l'Inspection pharmaceutique lorsqu'un athlète est contrôlé positif, afin qu'elle puisse immédiatement vérifier si le produit en question est disponible sur le marché belge et par quels canaux de distribution ?

Zijn er mogelijkheden om de Farmaceutische Inspectie sneller te waarschuwen als een atleet wordt betrapt, zodat de Inspectie, bijvoorbeeld aan de hand van verpakkingen, onmiddellijk kan nagaan of het product in kwestie op de Belgische markt voorradig is en langs welk kanaal het wordt verdeeld ?


Y a-t-il moyen d'avertir plus rapidement l'Inspection pharmaceutique lorsqu'un athlète est contrôlé positif, afin qu'elle puisse immédiatement vérifier si le produit en question est disponible sur le marché belge et par quels canaux de distribution ?

Zijn er mogelijkheden om de Farmaceutische Inspectie sneller te waarschuwen als een atleet wordt betrapt, zodat de Inspectie, bijvoorbeeld aan de hand van verpakkingen, onmiddellijk kan nagaan of het product in kwestie op de Belgische markt voorradig is en langs welk kanaal het wordt verdeeld ?


Ces transferts devraient être documentés et mis à la disposition de l'autorité de contrôle, sur demande, afin qu'elle puisse en vérifier la licéité.

Dergelijke doorgiften dienen te worden gedocumenteerd en op verzoek ter beschikking van de toezichthoudende autoriteit te worden gesteld zodat deze de rechtmatigheid van de doorgifte kan controleren.


S'il appartient aux États membres d'adopter leurs programmes de contrôle, ceux-ci sont toutefois tenus de les communiquer à la Commission afin qu'elle puisse exercer sa fonction de supervision et de coordination; ce faisant, il est possible de vérifier que les programmes sont adoptés sur la base de critères appropriés et de garantir que le contrôle cible tout particulièrement les secteurs ou les entreprises qui présentent des risques de fraude élevés.

Hoewel de controleprogramma’s in de eerste plaats door de lidstaten moeten worden vastgesteld, moeten deze aan de Commissie worden voorgelegd, zodat deze haar toezichthoudende coördinerende rol kan vervullen, teneinde ervoor te zorgen dat deze programma’s op basis van passende criteria worden vastgesteld, en te waarborgen dat de controles worden toegespitst op sectoren of ondernemingen met een hoog frauderisico.


L'intervenant précédent plaide pour une vignette apposée de manière visible sur chaque véhicule de façon à ce que l'on puisse immédiatement vérifier s'il est assuré, s'il a passé le contrôle technique et s'il a payé la taxe de circulation.

De vorige spreker pleit voor een zichtbaar vignet op elk voertuig zodat onmiddellijk kan worden nagegaan of een voertuig verzekerd is, voldoet aan de autokeuring en de rijtaks ervoor werd betaald.


la BCN puisse immédiatement vérifier que le montant demandé correspond, au moins approximativement, à la valeur des billets présentés; et

de NCB direct kan verifiëren dat het verzochte bedrag ruwweg strookt met de waarde van de aangeboden bankbiljetten; en


b)la chasse est pratiquée pour assurer la subsistance de la communauté et elle y contribue, notamment pour fournir à celle-ci nourriture et revenus afin qu'elle puisse vivre et disposer durablement de moyens de subsistance, et elle n'est pas pratiquée principalement à des fins commerciales.

b)de jacht wordt beoefend voor en draagt bij tot het levensonderhoud van de gemeenschap, waarbij onder meer voedsel en inkomsten ter ondersteuning van het leven en de duurzame bestaansmiddelen van de gemeenschap worden gegenereerd, en wordt niet hoofdzakelijk om commerciële redenen beoefend.


Le dossier vient d'être transféré au Parquet fédéral afin qu'il puisse être vérifié si des faits pénalement répréhensibles sont susceptibles d'être imputés à des entreprises sises en Belgique.

Het dossier is zo juist naar het Federaal Parket gestuurd opdat deze kan verifiëren of de strafrechtelijke feiten kunnen toegeschreven worden aan in België gevestigde bedrijven.


3. Si l'action est engagée dans l'État d'exécution, l'autorité judiciaire de l'État d'émission en est informée ainsi que des moyens soulevés, afin qu'elle puisse faire valoir les éléments qu'elle juge nécessaires.

3. Indien de vordering in de tenuitvoerleggingsstaat wordt ingesteld, wordt de rechterlijke autoriteit van de beslissingsstaat van de ingestelde vordering en de aangevoerde middelen in kennis gesteld, zodat zij de argumenten naar voren kan brengen die zij nodig acht.


Je propose donc de discuter immédiatement de cette proposition afin qu'elle puisse être envoyée à la Chambre.

Ik stel dus voor dat wij dit voorstel onmiddellijk bespreken, zodat het aan de Kamer kan worden overgezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin qu'elle puisse immédiatement vérifier ->

Date index: 2024-09-14
w