Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agents peut s'avérer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° si un agent s'avère médicalement inapte à exercer sa fonction, mais peut être réaffecté à un emploi que son état de santé lui permet d'exercer;

2° indien een ambtenaar medisch ongeschikt wordt bevonden voor de uitoefening van zijn ambt, maar opnieuw kan worden geplaatst in een betrekking die verenigbaar is met zijn gezondheidstoestand.


Art. 175. L'agent de sécurité avertit l'intéressé qu'il peut faire l'objet d'une rétention s'il refuse de s'identifier ou donne une identité qui s'avère fausse.

Art. 175. De veiligheidsagent verwittigt de betrokkene dat hij het voorwerp kan uitmaken van een vatting indien hij weigert zich te identificeren of een identiteit opgeeft die vals blijkt te zijn.


Du fait de l'informatisation de la gestion des carrières au SPF Finances, la vérification de l'authenticité des droits des agents peut s'avérer problématique lorsque celle-ci requiert la confrontation des droits constatés par l'administration à des documents, qu'il s'agisse du diplôme, de pièces originales relatives au passé professionnel de l'agent ou d'épreuves de recrutement ou de promotion.

Door de informatisering van het loopbaanbeheer in de FOD Financiën kan de controle of personeelsleden bepaalde rechten werkelijk bezitten, problemen opleveren, als daarvoor de door de administratie vastgestelde rechten moeten worden vergeleken met documenten zoals diploma's of originele stukken over het beroepsverleden van het personeelslid of over aanwervings- of bevorderingsproeven.


Art. VI. 1-18.- A moins qu'il ne démontre clairement par d'autres moyens d'évaluation que, conformément à l'article VI. 1-16, il est parvenu à assurer une prévention et une protection optimales des travailleurs, l'employeur procède, de façon régulière et lors de tout changement intervenant dans les conditions susceptibles d'avoir des répercussions sur l'exposition des travailleurs aux agents chimiques, aux mesurages des agents ch ...[+++]

Art. VI. 1-18.- De werkgever voert regelmatig en steeds wanneer in de omstandigheden een wijziging optreedt die gevolgen kan hebben voor de blootstelling van de werknemers aan chemische agentia, de nodige metingen uit van de chemische agentia welke een risico kunnen opleveren voor de gezondheid van de werknemers op de arbeidsplaats, in het bijzonder in verband met de grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling, tenzij hij middels andere evaluatiemethoden duidelijk kan aantonen dat een optimale preventie en bescherming van de werknemers zijn gewaarborgd overeenkomstig artikel VI. 1-16.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. VII. 1-7.- L'analyse des risques visée aux articles VII. 1-3 et VII. 1-4 doit être renouvelée régulièrement et, en tout cas, lors de tout changement des conditions pouvant affecter l'exposition des travailleurs à des agents biologiques et s'il s'avère qu'un travailleur est atteint d'une infection ou d'une maladie qui résulterait d'une telle exposition.

Art. VII. 1-7.- De in de artikelen VII. 1-3 en VII. 1-4 bedoelde risicoanalyse moet op gezette tijden worden herhaald en in ieder geval telkens wanneer er een wijziging plaatsvindt van de omstandigheden die van invloed kunnen zijn op de blootstelling van werknemers aan biologische agentia, en indien blijkt dat een werknemer getroffen wordt door een infectie of een ziekte die het resultaat zou zijn van zo'n blootstelling.


On peut se demander si le contrôle du comportement des agents de police est efficace lorsqu'il s'avère que 115 enquêtes portent sur des violences contre des personnes ou des biens, 74 sur des actes arbitraires, 36 sur des faux et, enfin, 37 sur des menaces proférées par un agent de police.

De vraag rijst of de controle op het handelen van politieambtenaren wel efficiënt is wanneer blijkt dat 115 onderzoeken gaan over gewelddaden tegen personen of goederen, 74 over daden van willekeur, 36 over valsheden en ten slotte 37 aangaande bedreigingen door een politieambtenaar.


On peut se demander si le contrôle du comportement des agents de police est efficace lorsqu'il s'avère que 115 enquêtes portent sur des violences contre des personnes ou des biens, 74 sur des actes arbitraires, 36 sur des faux et, enfin, 37 sur des menaces proférées par un agent de police.

De vraag rijst of de controle op het handelen van politieambtenaren wel efficiënt is wanneer blijkt dat 115 onderzoeken gaan over gewelddaden tegen personen of goederen, 74 over daden van willekeur, 36 over valsheden en ten slotte 37 aangaande bedreigingen door een politieambtenaar.


La gestion du casier par des agents administratifs qui ne dépendent pas de la ZP peut s'avérer délicat et paraît contraire aux dispositions légales assurant la protection de la vie privée.

Het beheer van het strafregister door administratieve agenten die niet afhangen van de politiezone kan delicaat blijken en schijnt tegenstrijdig met de wetsbepalingen over de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


4. Le comptable, si cela s'avère indispensable pour l'exercice de ses tâches, peut déléguer certaines de ses fonctions à des agents soumis au statut placés sous sa responsabilité hiérarchique.

4. Indien dat onvermijdelijk blijkt voor de uitvoering van zijn taken, kan de rekenplichtige een aantal van zijn functies delegeren aan onder zijn hiërarchische verantwoordelijkheid geplaatste personeelsleden die zijn onderworpen aan het statuut.


En Allemagne vient d'être édictée une nouvelle directive qui autorise les agents de police à dégainer plus rapidement après qu'il se soit avéré qu'en l'an 2000, 8 agents ont perdu la vie durant leur service.

In Duitsland werd een nieuwe richtlijn van kracht die politieagenten de toelating geeft om sneller hun wapen te trekken nadat bleek dat in 2000 acht agenten tijdens hun dienst om het leven kwamen.




D'autres ont cherché : agents peut s'avérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agents peut s'avérer ->

Date index: 2025-01-16
w