Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi d'une série de recommandations très intéressantes » (Français → Néerlandais) :

Le Livre blanc de la Commission européenne sur la croissance, la compétitivité et l'emploi contient d'ailleurs une série de recommandations très claires en vue d'une politique de l'emploi efficace.

Het Witboek voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid van de Europese Commissie geeft overigens een aantal duidelijke aanbevelingen voor een efficiënt werkgelegenheidsbeleid.


Le Livre blanc de la Commission européenne sur la croissance, la compétitivité et l'emploi contient d'ailleurs une série de recommandations très claires en vue d'une politique de l'emploi efficace.

Het Witboek voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid van de Europese Commissie geeft overigens een aantal duidelijke aanbevelingen voor een efficiënt werkgelegenheidsbeleid.


Le groupe devrait ainsi pouvoir formuler en 2016 une première série de recommandations sur la manière d’améliorer l'exploitation des possibilités de simplification offertes par la réglementation pour les bénéficiaires.

Dit zou in 2016 uitmonden in een eerste reeks aanbevelingen om de door de verordeningen geboden kansen voor vereenvoudigingen voor de begunstigden beter te benutten.


Ces obligations subordonnées étaient très intéressantes pour les banques d'affaires qui assuraient le montage et le placement ainsi que pour les actionnaires pour trois raisons.

Die achtergestelde obligaties waren heel interessant voor de zakenbanken, die voor de begeleiding en de plaatsing zorgden, en ook voor de aandeelhouders, en wel om drie redenen.


Dans un rapport très détaillé, cette commission a formulé une série de recommandations relatives à la mise en place d’un système de financement adapté au 21ème siècle.

In een zeer uitgebreid verslag deed deze commissie een aantal aanbevelingen voor een financieringsstelsel dat aangepast is aan de 21ste eeuw.


La Cour des comptes émet une série de recommandations pour aider la Commission ainsi que les autorités croates à rendre l’aide de l’UE encore plus efficace.

De ERK doet een reeks aanbevelingen om de Commissie en de Kroatische autoriteiten te helpen om de EU‑steun nog doeltreffender te maken.


Le 10 octobre, la Commission a proposé au Conseil européen d'octobre une feuille de route pour les mesures à prendre ainsi qu'une série de recommandations.

De Commissie heeft op 10 oktober een draaiboek voor actie en een reeks aanbevelingen voorgesteld aan de Europese Raad van oktober.


Le Conseil européen a entamé un processus de réforme, à Helsinki en décembre 1999, où il a adopté une série de recommandations, puis à Göteborg et à Barcelone, où il a pris connaissance des rapports du Secrétaire général/Haut représentant, axés sur quatre sujets principaux: le Conseil européen, le Conseil "Affaires générales", la présidence du Conseil ainsi que l'activité législative du Conseil et la transparence.

3. De Europese Raad heeft in december 1999 in Helsinki, waar hij een reeks aanbevelingen heeft aangenomen, een hervormingsproces op gang gebracht, dat hij heeft voortgezet in Göteborg en Barcelona, waar hij kennis heeft genomen van verslagen van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger waarin vier thema's centraal staan: de Europese Raad, de Raad Algemene Zaken, het voorzitterschap van de Raad, alsmede de wetgevingsactiviteit van de Raad en de transparantie.


À ces questions cruciales, le rapport de la commission spéciale du Sénat apporte des réponses très concrètes et adresse une série de recommandations au Gouvernement, ainsi qu'à l'ensemble des acteurs de la vie socio-économique dont les activités peuvent avoir un impact en termes de solidarité internationale.

Op die cruciale vragen geeft het commissieverslag zeer concrete antwoorden. Het formuleert ook een aantal aanbevelingen aan de regering en aan alle sociaal-economische actoren die een rol kunnen spelen inzake internationale solidariteit.


Mettant en oeuvre les recommandations du Livre vert de la Commission présenté l'année dernière, ainsi que les enseignements du très vaste débat public qui a suivi, le plan d'action est présenté à la demande du Conseil européen de Florence qui avait souligné le lien étroit entre innovation et emploi.

Met het actieplan wordt uitvoering gegeven aan de aanbevelingen van het vorig jaar gepresenteerde Groenboek van de Commissie alsmede aan de conclusies die werden getrokken uit de zeer brede openbare discussie waartoe het aanleiding heeft gegeven. Het wordt voorgelegd op verzoek van de Europese Raad van Florence, die op de nauwe band tussen innovatie en werkgelegenheid heeft gewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi d'une série de recommandations très intéressantes ->

Date index: 2021-02-14
w