Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ajouté qu'elle comptait examiner » (Français → Néerlandais) :

Comme l'avait annoncé la Commission dans la communication ouvrant la voie à une union européenne de la sécurité réelle et effective du 20 avril dernier, et réitéré dans la communication du 6 avril sur des systèmes d'information plus robustes et plus intelligents pour les frontières et la sécurité, afin de consolider les systèmes d'information existants pour renforcer la sécurité et nos frontières, elle comptait examiner de nouvelles fonctionnalités possibles pour améliorer le système en vue de présenter des propos ...[+++]

Om de bestaande informatiesystemen te verbeteren, en zo de veiligheid te verhogen en de grenzen te versterken, zal de Commissie nagaan met welke functies het systeem kan worden verbeterd en zal zij een herziening van de rechtsgrond van het SIS voorstellen. Zie ook de mededeling van 20 april over de totstandkoming van een doeltreffende, duurzame EU-veiligheidsunie en de mededeling van 6 april over krachtigere en slimmere informatiesystemen voor grenzen en veiligheid.


Etant donné que les parties intervenantes n'ajoutent pas d'arguments essentiels aux griefs formulés par les parties requérantes, qu'elles soutiennent, il n'y a pas lieu non plus d'examiner la recevabilité de leur intervention.

Aangezien de tussenkomende partijen geen wezenlijke argumenten toevoegen aan de grieven van de verzoekende partijen die zij ondersteunen, bestaat er evenmin aanleiding om te onderzoeken of hun tussenkomst ontvankelijk is.


Elle a annoncé qu'elle comptait examiner dans les semaines qui viennent, en coordination avec les deux prochaines présidences (Hongrie et Pologne), la meilleure façon de poursuivre les travaux sur ce dossier.

Het Belgische voorzitterschap deelde mee dat het de komende weken in overleg met Hongarije en Polen, de twee volgende voorzitterschappen, zal bekijken hoe de behandeling van dit dossier het best wordt voortgezet.


Etant donné que les parties intervenantes n'ajoutent pas d'arguments essentiels aux griefs formulés par les parties requérantes qu'elles soutiennent, il n'y a pas lieu non plus d'examiner la recevabilité de leur intervention.

Aangezien de tussenkomende partijen geen wezenlijke argumenten toevoegen aan de grieven van de verzoekende partijen die zij ondersteunen, bestaat er evenmin aanleiding om te onderzoeken of hun tussenkomst ontvankelijk is.


La délégation française a demandé à la Commission quelles mesures elle comptait prendre pour répondre aux préoccupations des pêcheurs et du secteur de la pêche concernant les augmentations constantes des prix et a souhaité que le Conseil examine la question des prix du pétrole dans les secteurs de l'agriculture et de la pêche.

De Franse delegatie vroeg de Commissie welke maatregelen zij dacht te nemen om tegemoet te komen aan de zorg van de vissers en de bedrijfstak over de voortdurende prijsstijgingen en sprak de wens uit dat de Raad de kwestie van de olieprijzen in de landbouw- en de visserijsector zou bespreken.


Elle ajoute qu'il faut examiner la compatibilité de l'article 40, § 2, du décret relatif à l'assainissement du sol avec ces règles répartitrices de compétences.

Voorts is zij van oordeel dat tevens de bestaanbaarheid van artikel 40, § 2, van het bodemsaneringsdecreet met die bevoegdheidverdelende regels moet worden onderzocht.


2. Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, après consultation du Parlement européen, peut modifier la liste commune minimale par l’ajout ou le retrait de pays tiers, conformément à l’annexe II. La Commission examine toute demande du Conseil ou d’un État membre tendant à ce qu’elle soumette une proposition de modification de la liste commune minimale.

2. De Raad kan, bij gekwalificeerde meerderheid op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, de minimale gemeenschappelijke lijst wijzigen door derde landen toe te voegen of te schrappen, overeenkomstig bijlage II. De Commissie beraadt zich over de aan haar gerichte verzoeken van de Raad of van een lidstaat om een voorstel tot wijziging van de gemeenschappelijke minimumlijst in te dienen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - G ...[+++]


2° au § 3, après les mots « visés au § 2 », sont ajoutés « 1° et 2° » : dans le même § est ajouté un troisième alinéa rédigé comme suit « La commission d'homologation, lorsqu'elle examine les certificats d'enseignement secondaire supérieur visés au § 2, 2°, vérifie également si l'admission en cinquième et sixième années professionnelles de l'enseignement en alternance tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999, est régulière ».

2° in § 3, na de woorden « bedoeld bij § 2 » worden « 1° en 2° » gevoegde in dezelfde § wordt een lid 3 gevoegd luidend als volgt : « De homologatiecommissie wanneer zij de bij § 2, 2°, bedoelde getuigschriften van het hoger secundair onderwijs nakijkt, ziet ook na of de toelating tot het vijfde en zesde jaar van het alternerend beroepsonderwijs zoals bepaald bij het besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap regelmatig is verlopen ».


Par la suite, a ajouté M. Steichen, la Commission se penchera sur les secteurs qui n'ont pas été examinés dans le cadre de la réforme de 1992 et présentera les propositions qu'elle jugera appropriées notamment pour les secteurs du sucre et du vin.

Achteraf zal de Commissie, zo heeft de heer Steichen nog verklaard, zich buigen over de problemen in de sectoren die bij de hervorming van 1992 ongemoeid zijn gelaten, en als zij dat nodig acht met voorstellen komen, met name voor de sectoren suiker en wijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouté qu'elle comptait examiner ->

Date index: 2021-10-10
w