Que dans son arrêté du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale ALE en tant que gestionnaire de réseau de distribution pour les territoires de Liège-Centre, Malmedy et Waimes, le Gouvernement justifiait la désignation de l'ALE par la volonté de rationaliser la gestion des réseaux, de désigner des gestionnaires pour un territoire homogène et d'éviter les communes enclavées afin de réaliser des économies de gestion, de réduire le montant des timbres-postes du réseau et d'uniformiser les coûts de la distribution;
Dat de Regering in haar besluit van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale ALE als distributienetbeheerder is aangewezen voor het grondgebied van Luik-Centrum, Malmedy en Waimes de aanwijzing van ALE wettigde door de wil het beheer van de netten te rationaliseren, beheerders voor een homogeen grondgebied aan te wijzen en de insluiting van gemeenten te voorkomen om beheerskosten uit te sparen, het bedrag van de postzegels van het net te beperken en de distributiekosten te eenvormig te maken;