Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "alinéa afin d'étendre " (Frans → Nederlands) :

Article 24. L'article 37, § 1, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est complété par un deuxième alinéa afin d'étendre à toutes les associations ou à toutes les fondations qui décident (ou qui sont tenues) d'appliquer pour la première fois les dispositions de l'arrêté royal précité l'obligation de procéder, avec prudence, sincérité et bonne foi, aux opérations de relevé, de vérification, d'examen et d'évaluation nécessaires pour établir, le premier jour du premier exercice comptable auquel s'appliquent les dispositions du présent arrêté, le bilan d'ouverture dudit exercice.

Artikel 24. Aan artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit van 19 december 2003 wordt een tweede lid toegevoegd teneinde de verplichting om omzichtig, oprecht en te goeder trouw de nodige opnemingen, verificaties, onderzoekingen en waarderingen te verrichten die nodig zijn om de openingsbalans van het boekjaar op te stellen op de eerste dag van het eerste boekjaar waarvoor de bepalingen van bovengenoemd besluit gelden, uit te breiden tot alle verenigingen of stichtingen die beslissen (of ertoe gehouden zijn) voor de eerste maal de bepalingen toe te passen van het bovengenoemd koninklijk besluit.


Dans son avis écrit, adressé en date du 19 juin 2008 au président de la Chambre des représentants, sur la proposition de révision de l'article 180 de la Constitution afin d'étendre le contrôle de la Cour des comptes au-delà de sa compétence strictement limitée aux comptes de l'État et sur la proposition de loi visant à étendre le contrôle de la Cour des comptes à l'utilisation des fonds récoltés par les organismes faisant appel à la générosité publique, la Cour a tout d'abord constaté que la modification proposée est conforme à la déclaration de révision de la Constitution, telle que publiée au M ...[+++]

In zijn op 19 juni 2008 aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden schriftelijk advies over het voorstel tot herziening van artikel 180 van de Grondwet dat ertoe strekt de controle van het Rekenhof uit te breiden tot buiten zijn bevoegdheid die strikt beperkt is tot de rekeningen van de Staat en over het wetsvoorstel om de controle van het Rekenhof te verruimen tot de aanwending van de gelden die worden ingezameld door de instellingen die een beroep doen op de vrijgevigheid van de bevolking, heeft het Rekenhof vooreerst vastgesteld dat de voorgestelde wijziging in overeenstemming is met de verklaring van grondwetsherziening. Die werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2007 (blz. 23 370) en luidt a ...[+++]


Dans son avis écrit, adressé en date du 19 juin 2008 au président de la Chambre des représentants, sur la proposition de révision de l'article 180 de la Constitution afin d'étendre le contrôle de la Cour des comptes au-delà de sa compétence strictement limitée aux comptes de l'État et sur la proposition de loi visant à étendre le contrôle de la Cour des comptes à l'utilisation des fonds récoltés par les organismes faisant appel à la générosité publique, la Cour a tout d'abord constaté que la modification proposée est conforme à la déclaration de révision de la Constitution, telle que publiée au M ...[+++]

In zijn op 19 juni 2008 aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden schriftelijk advies over het voorstel tot herziening van artikel 180 van de Grondwet dat ertoe strekt de controle van het Rekenhof uit te breiden tot buiten zijn bevoegdheid die strikt beperkt is tot de rekeningen van de Staat en over het wetsvoorstel om de controle van het Rekenhof te verruimen tot de aanwending van de gelden die worden ingezameld door de instellingen die een beroep doen op de vrijgevigheid van de bevolking, heeft het Rekenhof vooreerst vastgesteld dat de voorgestelde wijziging in overeenstemming is met de verklaring van grondwetsherziening. Die werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2007 (blz. 23 370) en luidt a ...[+++]


L'article 25 est soumis à révision afin d'y ajouter un alinéa en vue d'étendre les garanties dont bénéficie la presse aux autres moyens d'information.

Artikel 25 wordt in herziening gesteld om een lid toe te voegen teneinde de waarborgen van de drukpers uit te breiden tot de andere informatiemiddelen.


Il s'agit d'étendre la portée des articles 9, § 7, 122, § 1 , alinéa 2, 126, § 1 , et 127,§ 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, modifiée par la loi du 20 juillet 2006, aux mesures de surveillance des communications introduites par la loi proposée à l'instar de ce qui est prévu en matière d'écoutes judiciaires, en ce qui concerne la conservation des données de trafic de communications et afin de permettre au Roi ...[+++]

Deze artikelen betreffen de uitbreiding van de draagwijdte van de artikelen 9, § 7, 122, § 1, tweede lid, 126, § 1 en 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, gewijzigd door de wet van 20 juli 2006, tot de bij deze wet ingevoerde toezichtmaatregelen op communicaties in navolging van wat voorzien is inzake het gerechtelijk afluisteren, desbetreffende de bewaring van de verkeersgegevens van communicaties en teneinde de Koning toe te laten de technische en administratieve maatregelen te bepalen die aan de operatoren van elektronische communicatienetwerken worden opgelegd.


L'article 25 est soumis à révision afin d'y ajouter un alinéa en vue d'étendre les garanties dont bénéficie la presse aux autres moyens d'information.

Artikel 25 wordt in herziening gesteld om een lid toe te voegen teneinde de waarborgen van de drukpers uit te breiden tot de andere informatiemiddelen.


La possibilité d'accorder des avances, notamment pour les marchés de plus faible importance qui ont été constatés par une facture acceptée, est d'une grande utilité pratique. Il est dès lors nécessaire d'ajouter, sous un 5°, un cas d'application général complémentaire à la liste de l'article 67, § 1, alinéa 1, susmentionné et à l'article 67, § 1, alinéa 2 et ce, afin d'étendre l'exception au plafond de 50 %.

Gezien de mogelijkheid om voorschotten toe te staan met name ook voor de kleinere opdrachten die met een aanvaarde factuur worden gesloten van groot praktisch nut is, is het nodig om daarvoor, onder 5°, een bijkomend algemeen toepassingsgeval toe te voegen aan de lijst van het voormelde artikel 67, § 1, eerste lid, en daartoe verder ook de bepaling van artikel 67, § 1, tweede lid, tot uitzondering van het plafond van 50 % uit te breiden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


considérant que l'expérience acquise montre que les mêmes raisons techniques concernant la production qui justifient l'inclusion des moûts de raisins destinés à la concentration après le 15 mars dans les quantités déductibles de celles à prendre en compte pour déterminer la quantité de vin à livrer à la distillation obligatoire sont valables pour les moûts destinés à l'élaboration, après la date susvisée, de jus de raisins et de vins mousseux; qu'il s'avère nécessaire, afin d'éviter un traitement discriminatoire d'étendre le régime prévu par ...[+++]

Overwegende dat uit de opgedane ervaring blijkt dat de redenen van technische aard inzake de produktie, die rechtvaardigen dat druivemost die bestemd is om na 15 maart te worden geconcentreerd, wordt opgenomen in de hoeveelheden die in mindering mogen worden gebracht op de hoeveelheden die in aanmerking worden genomen om de hoeveelheid voor verplichte distillatie te leveren wijn te bepalen, ook gelden voor most die bestemd is om na bovengenoemde datum tot druivesap en mousserende wijn te worden verwerkt; dat, ten einde een discriminatoire behandeling te voorkomen, de bij artikel 6, lid 1, vierde alinea, van Verordening (E ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alinéa afin d'étendre ->

Date index: 2023-05-26
w