Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allocations d'interruption déjà versées seront » (Français → Néerlandais) :

A défaut, les allocations d'interruption déjà versées seront recouvrées à partir du jour de l'exercice ou de l'extension de l'activité.

Als het personeelslid dat niet doet, worden de al betaalde onderbrekingsuitkeringen teruggevorderd vanaf de dag van de uitoefening of de uitbreiding van die activiteit.


Les allocations et cotisations versées dans le cadre de l'assurance de groupe relatives aux périodes d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident, non couvertes par un salaire garanti, qui couvrent des mois civils entiers à concurrence de 24 mois et qui permettent le maintien des prestations assurées au moment où survient l'incapacité seront prises en charge par la compagnie conformément au règlement d' assurance invalidité n° 3310.

De toelagen en bijdragen die in het kader van de groepsverzekering gestort worden met betrekking tot de periodes van arbeidsongeschiktheid die voortvloeien uit een ziekte of een ongeval en niet gedekt zijn door een gewaarborgd loon, die volledige kalendermaanden dekken tot en met 24 maanden en die het behoud van de verzekerde prestaties mogelijk maken op het moment waarop de arbeidsongeschiktheid zich voordoet, zullen door de maatschappij ten laste worden genomen overeenkomstig het verzekeringsreglement invaliditeit nr. 3310.


Les allocations et cotisations versées dans le cadre de l'assurance de groupe relatives à cette période qui permettent le maintien des prestations assurées au moment où survient l'incapacité seront prises en charge par la Compagnie conformément au règlement d'assurance invalidité n° 2350 - NEW BAREMISES SECTEUR.

De toelagen en bijdragen met betrekking tot die periode die in het kader van de groepsverzekering gestort worden en die het behoud van de verzekerde prestaties mogelijk maken op het moment waarop de arbeidsongeschiktheid zich voordoet, zullen door de maatschappij ten laste worden genomen overeenkomstig het verzekeringsreglement "invaliditeit" nr. 2350 - NEW GEBAREMISEERDEN SECTOR.


Si à l'issue de la procédure de rappel décrite ci-avant, il subsiste un solde impayé par l'entreprise, les primes provisoires et les allocations de pension définitives déjà enregistrées seront réduites à due concurrence.

Indien er na de toepasssing van de hierboven beschreven procedure een door de onderneming onbetaald saldo overblijft, worden de reeds geboekte voorlopige premies en de definitieve pensioentoelages overeenkomstig verminderd.


Les dépenses pour les allocations d'assistance « Allocations aux Personnes Agées (APA) » que le SPF Sécurité Sociale effectuera hors budget pour compte des Communautés seront limitées en fonction des recettes versées par la Communauté correspondante.

De uitgaven voor de sociale bijstandsuitkering "Tegemoetkoming hulp aan Bejaarden (THAB)" die de FOD Sociale Zekerheid buiten begroting zal verrichten voor rekening van de Gemeenschappen worden beperkt ten belope van de door de overeenstemmende Gemeenschap gestorte bedragen.


- En cas de non-paiement dans les 60 jours suivant la date à laquelle la prime était due, l'entreprise sera informée que les contrats de ses affiliés seront réduits endéans les trois semaines, sur la base des allocations de pension réellement payées. Préalablement, les dernières primes provisoires payées en faveur des affiliés seront prélevées des avoirs du fonds de financement et versées comme primes uniques sur le contrat des aff ...[+++]

- Bij niet-betaling binnen 60 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt aan de onderneming gemeld dat de contracten van haar aangeslotenen bij niet-betaling binnen de drie weken premievrij gemaakt zullen worden op basis van de wel betaalde pensioentoelagen, waarbij voorafgaand de laatste voorlopige premies die voor de aangeslotenen betaald werden, uit het financieringsfonds geput zullen worden en als koopsom op het contract van de aangeslotenen zullen gestort worden.


Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...); - ouvriers qui sont licenciés après le 1 janvier 2014 dans le cadre de licenciements collectifs jusqu'au 31 décembre 2013; - ouvriers qui touchent déjà des indem ...[+++]

Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - de beëindiging van de arbeidsovereenkomst is niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, bij medische overmacht,...); - arbeiders die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve ontslagen tot 31 december 2013; - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij volledige werkloosheid ontvangen op 30 juni 2015 en hun saldo nog kunnen uitputten.


Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...).; - ouvriers qui sont licenciés après le 1 janvier 2014 dans le cadre de licenciements collectifs jusqu'au 31 décembre 2013; - ouvriers qui touchent déjà des indem ...[+++]

Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - de beëindiging van de arbeidsovereenkomst niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, bij medische overmacht,...); - arbeiders die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve ontslagen tot 31 december 2013; - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij volledige werkloosheid ontvangen op 30 juni 2015 en hun saldo nog kunnen uitputten.


Le cumul est alors autorisé pour l'emploi restant pendant le crédit-soins ; 4° une allocation pour une interruption complète ou partielle des prestations de travail pour la même période et versée par le même employeur en application de l'un ou plusieurs des articles suivants : a) article 4, 6, § 3, article 7bis ou 8, § 2bis, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption ; b) articles 3, § 2, ...[+++]

De cumulatie wordt dan toegelaten voor de resterende tewerkstelling tijdens het zorgkrediet; 4° een uitkering voor een volledige of gedeeltelijke onderbreking van de arbeidsprestaties voor dezelfde periode bij dezelfde werkgever ter uitvoering van een of meer van de volgende artikelen : a) artikel 4, 6, § 3, artikel 7bis of 8, § 2bis, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen; b) artikel 3, § 2, 3, § 4, of artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onde ...[+++]


J'aimerais vous soumettre les questions suivantes à la suite de la proposition de loi introduite au Parlement néerlandais concernant une interruption accélérée du versement des allocations sociales aux personnes qui adhèrent à une organisation terroriste ou partent en Syrie ou en Irak pour y combattre aux côtés de Daesh. 1. Combien de personnes parties en Irak ou en Syrie pour rejoindre les rangs de l'EI ou d'une autre organisation terroriste ont-elles déjà fait l'objet d'une ...[+++]

Naar aanleiding van het wetsvoorstel in Nederland rond het mogelijk maken van het sneller stopzetten van sociale uitkeringen van personen die zich aansluiten bij een terroristische organisatie of bijvoorbeeld naar Syrië of Irak trekken om zich bij IS aan te sluiten, heb ik volgende vragen. 1. Hoeveel uitkeringen zijn er reeds ingetrokken van personen die naar Irak of Syrië trokken om zich bij IS of een andere terroristische organisatie aan te sluiten?


w