Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de la déglutition
Convention STE 108
Convention n°108
Erreur ambiguë
Leucémie aigüe de lignée ambigüe
Noyau ambigu
Noyau des nerfs mixtes
Noyau pharyngé
Noyau ventral du glosso-pharyngien et du vague
à l'égard de

Traduction de «ambiguë à l'égard » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


leucémie aigüe de lignée ambigüe

acute leukemie van ambigue oorsprong




centre de la déglutition | noyau ambigu | noyau des nerfs mixtes | noyau pharyngé | noyau ventral du glosso-pharyngien et du vague

nucleus ambiguus


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Quelle est votre analyse sur la position de la Turquie à l'égard de "Daesh", que certains qualifient d'ambigüe?

2. Hoe analyseert u de positie van Turkije ten aanzien van Daesh, die door sommigen als ambigu wordt bestempeld?


Ainsi, le texte de l'article 32bis en projet est ambigu en ce sens qu'il ne permet pas de déterminer si chacun bénéficiera des droits et libertés reconnus par les protocoles à la Convention non encore ratifiés, à partir de la ratification de ces protocoles eu égard aux termes « Protocoles additionnels ratifiés par l'État belge » ou à partir de la date ultérieure d'entrée en vigueur à l'égard de la Belgique fixée en application des règles de ces protocoles.

De tekst van het ontworpen artikel 32bis is dan ook in die zin dubbelzinnig dat op grond ervan niet kan worden uitgemaakt of eenieder de rechten en vrijheden die zijn erkend in de nog niet geratificeerde protocollen bij het Verdrag zal genieten vanaf de ratificatie van die protocollen, gelet op de termen « door de Belgische Staat geratificeerde aanvullende protocollen », dan wel vanaf de latere datum van inwerkingtreding die voor België is vastgesteld krachtens de regels van die protocollen.


Toutefois, l'attitude des autorités administratives et judiciaires à cet égard est tout aussi ambiguë.

Maar ook daartegenover is de houding van de bestuurlijke en gerechtelijke overheden tweeslachtig.


Certains groupes de femmes politiques ne se sentent pas toujours à l'aise dans ce double rôle, car ils jugent que l'attitude de la direction du parti est ambiguë à cet égard.

Sommige politieke vrouwengroepen voelen zich niet altijd goed in die dubbele rol, omdat ze vinden dat de houding van de partijtop op dat vlak ambigu is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il est préférable de confier au Roi le soin d'organiser la création de l'Agence de l'Information patrimoniale étant donné que le statut juridique des accords de coopération est ambigu en ce qui concerne notamment leur modification et leur dénonciation.

In dat verband is het verkieslijk de oprichting van het Agentschap inzake het onroerende patrimonium aan de Koning over te laten, aangezien het juridisch statuut van de samenwerkingsakkoorden ­ inzonderheid op het vlak van de wijziging en de opzegging ervan ­ dubbelzinnig is.


Le Conseil d'État relève à cet égard (avis 51.216/AG, nº 9) que « dans la mesure où le mot « motivée » signifie que la décision précitée doit contenir non seulement une motivation matérielle mais aussi formelle, il est à la fois superflu et ambigu.

De Raad van State merkt hierover (advies 51.216/AV, randnr. 9) het volgende op : « In zoverre met de woorden « met redenen omklede » wordt bedoeld dat de genoemde beslissing benevens materieel ook formeel gemotiveerd dient te zijn, is ze tegelijk overbodig en misleidend.


faire part de ses inquiétudes concernant la dégradation des conditions de développement de la société civile en Russie, au regard notamment de l'adoption récente de lois sur les manifestations, les ONG, la diffamation et la réglementation juridique de l'internet, qui contiennent des dispositions ambiguës et comportent un risque d'exécution arbitraire, et concernant l'adoption par la Douma d'une série d'amendements à la loi sur la trahison et l'espionnage, qui introduisent dans le code pénal de nouvelles dispositions susceptibles d'être utilisées contre les défenseurs des droits de l'homme; rappeler aux autorités russes qu'une société mo ...[+++]

zijn bezorgdheid te uiten over het verslechterende klimaat voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Rusland, met name gezien de recente goedkeuring van wetten inzake betogingen, ngo's, smaad en internetregulering, die dubbelzinnige bepalingen bevatten en kunnen leiden tot willekeur in de handhaving, en over de goedkeuring door de Doema van een reeks amendementen op de wetgeving inzake verraad en spionage, als gevolg waarvan er in het wetboek van strafrecht nieuwe bepalingen worden opgenomen die zouden kunnen worden gebruikt om mensenrechtenactivisten aan te vallen; de Russische autoriteiten eraan te herinneren dat in e ...[+++]


8. exprime néanmoins ses préoccupations face au climat délétère pour le développement de la société civile en Russie, notamment depuis la récente adoption d'un ensemble de lois réprimant les manifestations, les associations, la diffamation ou l'internet qui contiennent des dispositions ambiguës et pourraient conduire à une application arbitraire; rappelle aux autorités russes qu'une société moderne et prospère a besoin de reconnaître et protéger les droits individuels et collectifs de tous ses citoyens; invite, à cet égard, les organes compét ...[+++]

8. uit echter zijn bezorgdheid over het verslechterende klimaat voor de opbouw van de burgermaatschappij in Rusland, met name ten aanzien van de recente aanneming van een reeks wetten inzake demonstraties, ngo's, smaad en het internet die twijfelachtige bepalingen bevatten en zouden kunnen leiden tot willekeurige handhaving; herinnert de Russische autoriteiten eraan dat in een moderne en welvarende samenleving de individuele en collectieve rechten van alle burgers moeten worden erkend en beschermd; verzoekt de bevoegde Russische instellingen in dit verband de nieuwe wetten inzake ngo's te wijzigen, zodat middenveldsorganisaties die fin ...[+++]


Les parties requérantes reprochent à la disposition entreprise, eu égard au caractère vague et ambigu de sa formulation, soit d'empêcher de fournir une information fiable concernant la consommation de drogue, soit de méconnaître des principes constitutionnels fondamentaux ou des dispositions conventionnelles.

De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling dat ze door de vaagheid en dubbelzinnigheid van haar bewoordingen, hetzij niet toestaat betrouwbare informatie over drugsgebruik te verschaffen, hetzij fundamentele grondwettelijke beginselen of verdragsbepalingen schendt.


Le président Poutine - qui a, avant-hier, dissous un gouvernement qui a toujours été très ambigu à l’égard des pays de l’ancienne Union soviétique, et tout particulièrement, vis-à-vis du Caucase du Sud - devra également indiquer sa position à l’égard du Caucase.

President Poetin – die eergisteren een regering naar huis gestuurd heeft die zich altijd zeer ambivalent opstelde jegens de landen van de voormalige Sovjet-Unie en in het bijzonder jegens de zuidelijke Kaukasus – zal ook richtlijnen moeten aangeven voor de Kaukasus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ambiguë à l'égard ->

Date index: 2022-07-27
w