Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ample qu'elle concernera " (Frans → Nederlands) :

Cette mesure est instaurée en premier lieu pour les personnes provenant d'Afghanistan, mais par la suite, elle concernera également des demandeurs d'asile originaires d'autres pays".

Die maatregel wordt in de eerste plaats ingevoerd voor personen afkomstig uit Afghanistan, maar zal later ook gelden voor asielzoekers uit andere herkomstlanden.


Elle revêt en outre une dimension sociale, puisqu'elle concernera de facto principalement les connaissances, les voisins ou les habitants du village.

Het voorstel heeft bovendien een sociale dimensie, aangezien het de facto voornamelijk betrekking zal hebben op kennissen, buren of dorpsgenoten.


Elle concernera également ceux dont la déclaration de nationalité a fait l'objet d'une opposition du parquet qui n'a pas été levée par les tribunaux et ceux qui ont été déchu de la nationalité belge et qui voudraient la recouvrer.

Voorts zal de Kamer ook een beslissing moeten nemen over vreemdelingen tegen wier nationaliteitsverklaring het parket verzet heeft gedaan zonder dat de rechtbank dat verzet heeft opgeheven, alsook over personen aan wie de Belgische nationaliteit ontnomen is en die ze willen herkrijgen.


La présente proposition a en outre une dimension sociale, étant donné qu'elle concernera de facto essentiellement des connaisssances, des voisins ou des personnes habitant le même village.

Het voorstel heeft bovendien een sociale dimensie, aangezien het de facto voornamelijk betrekking zal hebben op kennissen, buren of dorpsgenoten.


En effet, pour la France, il importait que la mesure d'exécution se dénomme « accord gouvernemental » ou bien « protocole » puisqu'elle concernera un fichier auquel auront accès des agents originaires de différentes administrations, et sera donc signé par un ministre dûment muni de pouvoirs.

Voor Frankrijk was het immers belangrijk dat de uitvoeringsmaatregel « regeerakkoord » of « protocol » genoemd zou worden, aangezien het betrekking zou hebben op een bestand waartoe de ambtenaren afkomstig uit de verschillende administraties toegang zouden hebben; het zou dus ondertekend worden door een minister die de bevoegdheden naar behoren toegewezen kreeg.


Dans leur courrier commun, les organisations en question appellent pourtant une nouvelle fois à une évaluation, craignant que l'on ne soit en train de bafouer les droits des patients. a) Quand prévoyez-vous de mener cette évaluation tant attendue? b) Qui concernera-t-elle? c) Quels objectifs concrets fixerez-vous à l'amorce cette concertation?

In hun gemeenschappelijk schrijven dringen de betrokken organisaties echter opnieuw aan op een evaluatie omdat ze aanvoelen dat de patiëntenrechten momenteel niet gegarandeerd zijn. a) Wanneer voorziet u een evaluatie waarop wordt aangedrongen? b) Wie zal betrokken worden bij deze evaluatie? c) Met welke concrete doelstellingen wil u dit overleg aanvatten?


La Sûreté de l'État assure elle aussi le suivi des FTF par le biais des médias sociaux. Étant donné le caractère judiciaire de ces démarches et la compétence en la matière, je vous renvoie pour de plus amples informations à Koen Geens, ministre de la Justice.

Ook de Staatsveiligheid doet de opvolging van de FTF via de sociale media Gezien het gerechtelijk karakter hiervan en de bevoegdheid hierover, verwijs ik u voor meer informatie hierover naar Koen Geens, de minister van Justitie.


1. a) Pourriez-vous me donner de plus amples explications sur les raisons de l'incapacité de transmettre ces informations à la Commission européenne? b) Ses explications justifient-elles également le manquement de 2013?

1. a) Kan u nadere uitleg geven bij de redenen waarom België niet in staat was de Europese Commissie die informatie te bezorgen? b) Is België om diezelfde redenen ook in 2013 in gebreke gebleven?


2. a) Comment cet ancrage constitutionnel sera-t-il défini dans la pratique? b) Ne concernera-t-il que les allocations familiales ou la prime d'adoption et/ou de naissance seront-elles aussi consacrées dans la Constitution?

2. a) Hoe wordt de grondwettelijke verankering concreet omschreven? b) Blijft deze beperkt tot de kinderbijslag op zich, of worden ook de adoptiepremie en/of geboortepremie grondwettelijk verankerd?


La mesure devrait toucher toutes les régions du pays, mais on imagine aisément qu'elle concernera particulièrement les moins peuplées comme le sud du Luxembourg, certaines zones du Hainaut et des connexions entre plusieurs villes wallonnes.

De maatregel zou alle regio's van het land treffen, maar het spreekt voor zich dat vooral de minst bevolkte regio's, zoals het zuiden van Luxemburg, bepaalde zones van Henegouwen en verbindingen tussen verschillende Waalse steden in aanmerking komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ample qu'elle concernera ->

Date index: 2022-04-28
w