72. souligne qu'il est nécessaire de renforcer l'attrait des
régions côtières en tant que lieu où vivre, travailler et investir, et pas seulement en tant que lieu d'agréme
nt, en améliorant l'accessibilité et les infrastructures de transport interne; demande en outre l'adoption
de mesures visant à améliorer les services d'intérêt général (santé, éducation, eau et énergie, information, technologies de la communication, services post
...[+++]aux, traitement des eaux usées et des déchets), en tenant compte des variations démographiques saisonnières;
72. beklemtoont dat de aantrekkingskracht van kustregio's niet alleen als gebieden om zich te ontspannen, maar ook als gebieden om in te wonen, te werken en te investeren, moet worden vergroot door de bereikbaarheid en de interne vervoersinfrastructuur te verbeteren; verzoekt verder om de invoering van maatregelen ter verbetering van diensten van algemeen belang (gezondheidszorg, onderwijs, water en energie, informatie, communicatietechnologieën (ICT), postdiensten, afvalwater- en afvalverwerking), daarbij rekening houdend met seizoensgebonden demografische veranderingen;