Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angola puissent s'expliquer » (Français → Néerlandais) :

La présente circulaire entend expliquer la portée des dispositions de cette loi aux officiers de l'état civil, afin qu'ils puissent l'appliquer dans le cadre de leur fonction.

Deze omzendbrief wil de draagwijdte van de bepalingen van de Transgenderwet toelichten aan de ambtenaren van de burgerlijke stand, zodat ze deze bij de uitoefening van hun ambt kunnen toepassen.


Si ce manque d’informations s’explique par diverses raisons, il est néanmoins essentiel que tous les États membres concernés puissent surveiller la santé de la population rom.

Hoewel hiervoor verschillende redenen zijn is het van essentieel belang dat alle relevante lidstaten de gezondheid van de Romabevolking kunnen monitoren.


La présente circulaire entend expliquer la portée des dispositions de cette Convention aux officiers de l'état civil, afin qu'ils puissent l'appliquer dans le cadre de leur fonction.

Deze omzendbrief wil de draagwijdte van de bepalingen van deze Overeenkomst toelichten aan de ambtenaren van de burgerlijke stand, zodat ze deze bij de uitoefening van hun ambt kunnen toepassen.


Cela peut s'expliquer par le fait que l'examen par la section de législation est un examen ' ouvert ', dans le cadre duquel il ne peut être garanti que l'avis aborde toutes les objections envisageables qu'un texte donné puisse soulever et que, par la suite, à l'occasion de nouvelles demandes d'avis sur des adaptations de ce texte, d'autres points de vue ne puissent pas être exprimés, en particulier lorsque cet avis initial est demandé dans un délai très court.

Dit kan worden toegeschreven aan het gegeven dat het onderzoek door de afdeling Wetgeving een ' open ' onderzoek is, waarbij niet kan worden gewaarborgd dat alle denkbare bezwaren tegen een bepaalde tekst in het advies aan bod komen en dat naderhand, naar aanleiding van nieuwe adviesaanvragen over aanpassingen van die tekst, geen bijkomende inzichten kunnen ontstaan, zeker niet wanneer dat oorspronkelijke advies binnen een zeer kort tijdbestek wordt gevraagd.


Lors du débat au sein de la commission de l'Environnement, les auteurs de l'amendement ont expliqué que celui-ci « vise à ce que les demandes de permis mixtes - d'environnement et d'urbanisme - situées en zone Natura 2000 puissent bénéficier - comme les autres - d'une demande de permis unique afin d'éviter l'examen parallèle de deux demandes de permis, ce dans un but de simplification administrative » (Doc. parl., Parlement wallon, 2015-2016, n° 484/10, pp. 16-17).

Tijdens het debat in de commissie Leefmilieu hebben de auteurs van het amendement uitgelegd dat dat laatste « ertoe strekt dat de aanvragen voor gemengde vergunningen - milieu en stedenbouw - gelegen in een Natura 2000-gebied - net als de andere - een aanvraag voor een unieke vergunning kunnen genieten teneinde het parallelle onderzoek van twee vergunningsaanvragen te vermijden, en dit omwille van de administratieve vereenvoudiging » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 484/10, pp. 16-17).


Le procès-verbal intermédiaire est en effet essentiel pour que les parties puissent s'expliquer devant le tribunal.

Het tussentijds proces-verbaal is immers essentieel opdat de partijen zich zouden kunnen uitdrukken voor de rechtbank.


M. van de Geer explique qu'il se rendra en Angola et en Afrique du Sud au cours de la semaine du 8 février 2010 afin de préparer un voyage d'étude en Chine.

De heer van de Geer legt uit dat hij tijdens de week van 8 februari 2010 naar Angola en Zuid-Afrika zal gaan om een studiereis naar China voor te bereiden.


En Afrique centrale et en Angola ce trafic est étroitement lié aux trafics illégaux, principalement de diamant (...) ». Il a également expliqué ses projets : « En ce qui concerne le trafic de diamant, le département des Affaires étrangères collabore avec le département des Affaires économiques en matière de mise en oeuvre des sanctions ONU contre les rebelles angolais de l'Unita.

In Centraal-Afrika en Angola is deze trafiek nauw verweven met de illegale transfer van hoofdzakelijk diamant (...) » Ook heeft zij haar plannen uiteengezet : « Inzake trafiek van diamant werkt het departement van Buitenlandse Zaken samen met het departement van Economische Zaken voor de uitvoering van de VN-sancties tegen de Angolese rebellen van Unita.


M. van de Geer explique qu'il se rendra en Angola et en Afrique du Sud au cours de la semaine du 8 février 2010 afin de préparer un voyage d'étude en Chine.

De heer van de Geer legt uit dat hij tijdens de week van 8 februari 2010 naar Angola en Zuid-Afrika zal gaan om een studiereis naar China voor te bereiden.


Comment l'honorable ministre explique-t-elle que de telles activités aient pu et puissent encore se dérouler, malgré la surveillance que devrait exercer la Sûreté de l'État en matière de lutte contre le terrorisme ?

Hoe verklaart de geachte minister dat dergelijke activiteiten nog mogelijk zijn ondanks het toezicht dat de Staatsveiligheid zou moeten uitoefenen in het kader van de terrorismebestrijding ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

angola puissent s'expliquer ->

Date index: 2023-01-25
w