Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-abus qu'elles contiennent » (Français → Néerlandais) :

13. souligne que les régimes nationaux préférentiels et les incohérences entre les différents régimes fiscaux au sein du marché unique créent des possibilités de contournement de l'impôt; note que ces effets indésirables sont encore amplifiés par l'interaction avec de nombreuses conventions fiscales bilatérales entre États membres et pays tiers, et par l'insuffisance des dispositions anti-abus qu'elles contiennent;

13. benadrukt dat nationale voorkeursregelingen en incongruenties tussen de verschillende belastingstelsels binnen de interne markt mogelijkheden scheppen om belastingen te ontwijken; merkt op dat deze ongewenste effecten nog worden verergerd door de wisselwerking met een groot aantal bilaterale belastingverdragen tussen lidstaten en derde landen, die bovendien onvoldoende antimisbruikbepalingen bevatten;


6) La thèse selon laquelle la nouvelle interprétation de la loi ne s'appliquera qu'aux donations et aux scissions qui interviendront à partir de septembre 2013 et que les achats scindés antérieurs à septembre 2013 ne relèvent pas de la nouvelle interprétation et ne figurent pas sur la liste noire des transactions suspectes (liste anti-abus) est-elle exacte ?

6) Klopt de stelling dat de nieuwe interpretatie van de wet pas zal gelden voor schenkingen en splitsingen die plaatsvinden vanaf september 2013, en dat de gesplitste aankopen die dateren van voor september 2013, niet vallen onder de nieuwe interpretatie en tevens niet op de zwarte lijst staan van verdachte transacties (antimisbruiklijst)?


46. souligne que la législation de l'Union (les directives "mères-filiales", "intérêts et redevances", "fusions" et "coopération administrative"), bien qu'elle couvre des aspects limités de la fiscalité des entreprises, s'est tout de même avérée efficace pour résoudre certains problèmes spécifiques rencontrés par les États membres et par les entreprises exerçant leur activité dans plusieurs pays; souligne que ces mesures, initialement conçues pour éliminer la double imposition, produisent des effets autant imprévus qu'indésirables en matière d'évasion fiscale et donnent parfois lieu à une double non-imposition; salue l'adoption récente ...[+++]

46. benadrukt dat de EU-wetgeving (de richtlijnen inzake moeder-dochterondernemingen, rente en royalty's, fusies en administratieve samenwerking), hoewel zij slechts betrekking heeft op enkele aspecten van vennootschapsbelasting, het hoofd heeft kunnen bieden aan specifieke problemen van lidstaten en bedrijven die in meerdere landen actief zijn; benadrukt dat deze maatregelen, die in eerste instantie zijn ontwikkeld om een eind te maken aan dubbele belastingheffing, een aantal onbedoelde contraproductieve effecten op belastingontwijking hebben en in sommige gevallen leiden tot dubbele niet-belastingheffing; is verheugd dat de Raad onla ...[+++]


Une disposition générale anti-abus existait déjà, mais elle était devenue impraticable en raison de l'évolution de la jurisprudence.

Een algemene antimisbruikbepaling bestond al, maar was door evolutie in de rechtspraak onbruikbaar geworden.


L'article 203, § 1 , 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) institue une disposition anti-abus en matière de RDT en prévoyant que ne peuvent être déduits au titre de revenus définitivement taxés les dividendes recueillis par une société belge en provenance d'une société étrangère (que l'on peut qualifier de société « redistributrice »), soumise à un régime fiscal analogue au régime fiscal belge, lorsqu'elle redistribue des div ...[+++]

Artikel 203, § 1, 5º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) stelt een anti-misbruikbepaling inzake DBI in en bepaalt dat niet als definitief belaste inkomsten kunnen worden afgetrokken de dividenden die een Belgische vennootschap heeft ontvangen van een buitenlandse vennootschap (de zogenaamde « wederuitkerende » vennootschap), die onderworpen is aan een fiscaal regime dat analoog is aan het Belgische fiscale regime, wanneer ze dividenden wederuitkeert van een vennootschap die inwoner is van een belastingparadijs.


Compte tenu des nombreux abus commis au cours des huit dernières années par des États membres et à la lumière de la proposition de communication de la Commission sur le bilan des politiques de lutte contre le terrorisme, la Commission peut-elle présenter les mesures spécifiques qu’elle compte prendre pour s’assurer que les politiques anti-terroristes de l’UE empêchent que de tels abus ne se reproduisent?

Kan de Commissie, gezien het grote aantal gevallen van misbruik door lidstaten gedurende de afgelopen acht jaar en gezien het voorstel van de Commissie om de resultaten van het beleid inzake terrorismebestrijding in kaart te brengen en te evalueren, aangeven wat zij concreet van plan is te gaan doen om ervoor te zorgen dat het EU-beleid inzake terrorismebestrijding in de toekomst dit soort misbruik uitsluit?


Compte tenu des nombreux abus commis au cours des huit dernières années par des États membres et à la lumière de la proposition de communication de la Commission sur le bilan des politiques de lutte contre le terrorisme, la Commission peut-elle présenter les mesures spécifiques qu'elle compte prendre pour s'assurer que les politiques anti-terroristes de l'UE empêchent que de tels abus ne se reproduisent?

Kan de Commissie, gezien het grote aantal gevallen van misbruik door lidstaten gedurende de afgelopen acht jaar en gezien het voorstel van de Commissie om de resultaten van het beleid inzake terrorismebestrijding in kaart te brengen en te evalueren, aangeven wat zij concreet van plan is te gaan doen om ervoor te zorgen dat het EU-beleid inzake terrorismebestrijding in de toekomst dit soort misbruik uitsluit?


19. invite instamment les États membres à suivre l'exemple de la France, qui interdit la publicité qui s'adresse directement au public en faveur d'implants mammaires et de la pose elle‑même (intervention chirurgicale) et, au lieu de cela, à fournir eux‑mêmes des informations objectives et non commerciales dans le cadre du système national de santé publique, notamment, mais pas exclusivement, par Internet; en tout état de cause, dans le but d'éviter une information erronée et abusive, il convient de réglementer la publicité dans certains États membres, qui stimule la demande d'implants sans fournir d'information équilibrée, et propose que la publicité pour les implants mammaires relevant de la "chirurgie esthétique" mentionne que des inf ...[+++]

19. dringt er bij de lidstaten op aan om (naar het voorbeeld van Frankrijk) reclame voor borstimplantaten resp. borstimplantatie zelf (heelkundige ingreep) die gericht is op het grote publiek, te verbieden, en in plaats daarvan zelf objectieve niet-commerciële informatie te verstrekken in het kader van het nationale volksgezondheidsstelsel, o.m. - maar niet uitsluitend - via het Internet; ter voorkoming van onjuiste en misleidende informatie is het in ieder geval noodzakelijk dat de reclame, die de vraag naar implantaten aanwakkert zonder dat evenwichtige informatie wordt verstrekt, in een aantal lidstaten aan banden wordt gelegd, en st ...[+++]


Des directives ou instructions suivront-elles à court terme afin qu'il y ait une certaine homogénéité dans l'application de la disposition anti-abus ?

Zullen er duidelijke richtlijnen of instructies op korte termijn volgen, opdat er homogeniteit is inzake de toepassing van de antimisbruikbepalingen?


Il ou elle n'aura donc pas de problème de charge de la preuve puisque la disposition anti-abus n'intervient pas.

Hij of zij heeft dan trouwens ook geen probleem van bewijslast, vermits daar geen antimisbruikbepaling bij komt kijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anti-abus qu'elles contiennent ->

Date index: 2024-06-22
w