Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 2009 l'allemagne " (Frans → Nederlands) :

Adresses: a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne; b) 129 Park Road, London NW8, Royaume-Uni; c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; d) 20 Provare Street Sarajevo (dernière adresse enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine); e) Dublin, Irlande (lieu de résidence en août 2009).

Adres: a) Helene-Meyer-Ring 10-1415, 80809 München, Duitsland; b) 129 Park Road, London NW8, Engeland; c) Chaussée de Lille/Rijselsesteenweg 28, Mouscron/Moeskroen, België; d) 20 Provare Street Sarajevo (laatst geregistreerd adres in Bosnië en Herzegovina); e) Dublin, Ierland (woonplaats in augustus 2009).


En revanche, elle a admis que les sociétés commerciales soient exclues du bénéfice de l'aide juridique en matière civile (CEDH, décision, 28 août 2007, VP Diffusion c. France; CEDH, 24 novembre 2009, CMVMC O'Limo c. Espagne, § 26; CEDH, 22 mars 2012, Granos Orgssnicos c. Allemagne, §§ 48 et s.).

Daarentegen heeft het aanvaard dat de handelsvennootschappen worden uitgesloten van het voordeel van de juridische bijstand in burgerlijke zaken (EHRM, beslissing, 28 augustus 2007, VP Diffusion t. Frankrijk; EHRM, 24 november 2009, CMVMC O'Limo t. Spanje, § 26; EHRM, 22 maart 2012, Granos Orgssnicos t. Duitsland, §§ 48 en volgende).


Conformément à l'article 136 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 73/2009 du Conseil et à l'article 14, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1307/2013, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, l'Allemagne, l'Estonie, la Grèce, les Pays-Bas et la Roumanie ont notifié à la Commission, au plus tard le 1er août 2014, leur décision de procéder au transfert d'un certain pourcentage de leurs plafonds annuels en ce qui concerne le ...[+++]

Overeenkomstig artikel 136 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad en artikel 14, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 hebben België, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Griekenland, Nederland en Roemenië de Commissie uiterlijk op 1 augustus 2014 in kennis gesteld van hun besluit om een bepaald percentage van hun jaarlijkse nationale maxima voor de kalenderjaren 2015 tot en met 2019 over te dragen naar de plattelandsontwikkelingsprogramma's die overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1305/2013 uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden gefinancierd.


Adresses: a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne; b) 129 Park Road, London NW8, Royaume-Uni; c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; c) Dublin, Irlande (lieu de résidence en août 2009).

Adres: a) Helene-Meyer-Ring 10-1415, 80809 München, Duitsland; b) 129 Park Road, London NW8, Engeland; c) Chaussée de Lille/Rijselsesteenweg 28, Mouscron/Moeskroen, België; d) Dublin, Ierland (toestand: augustus 2009).


(4) Le 13 août 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur de la construction automobile et l'a complétée en apportant des informations supplémentaires jusqu'au 23 octobre 2009.

(4) Op 13 augustus 2009 heeft Duitsland een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in de autoproductiesector.


(4) Le 13 août 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur de la construction automobile et l'a complétée en apportant des informations supplémentaires jusqu'au 23 octobre 2009.

(4) Op 13 augustus 2009 heeft Duitsland een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in de autoproductiesector.


Je soutiens cette proposition visant à mobiliser la somme de 6 199 341 euros pour aider l’Allemagne, en réponse à sa demande faite le 13 août 2009, visant à fournir une aide aux travailleurs licenciés au sein du groupe Karmann, un équipementier automobile.

Ik steun dit voorstel om een bedrag van 6 199 341 euro ter beschikking te stellen ten behoeve van Duitsland. Deze beschikbaarstelling is het antwoord op de Duitse aanvraag van 13 augustus 2009 voor steun aan ontslagen werknemers in het autoproductiebedrijf Karmann Group.


La Bulgarie, par lettre du 12 août 2008, a adressé à la Commission une demande identique; la France a fait de même par lettre du 12 janvier 2009, l’Allemagne par lettre du 15 avril 2010, la Belgique par lettre du 22 avril 2010, la Lettonie par lettre du 17 mai 2010, Malte par lettre du 31 mai 2010 et le Portugal lors de la session du Conseil du 4 juin 2010.

Bij brief van 12 augustus 2008 zond Bulgarije een identiek verzoek aan de Commissie toe en bij brief van 12 januari 2009 voegde Frankrijk zich bij het verzoek, bij brief van 15 april 2010 Duitsland, bij brief van 22 april 2010 België, bij brief van 17 mei 2010 Letland en bij brief van 31 mei 2010 Malta en Portugal tijdens de vergadering van de Raad van 4 juni 2010.


(4) L'Allemagne a présenté, le 13 août 2009, une demande d'intervention du FEM pour des licenciements intervenus dans le secteur de la construction automobile et l'a complétée en apportant des informations supplémentaires jusqu'au 23 octobre 2009.

(4) Op 13 augustus 2009 heeft Duitsland een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in de autoproductiesector.


La demande déposée par l'Allemagne, dossier EGF/2009/013 DE/Karmann, qui a été soumise à la Commission le 13 août et complétée par des informations supplémentaires jusqu'au 23 octobre 2009, porte sur 2 476 licenciements survenus dans différentes filiales du groupe Karmann (Wilhelm Karman GmbH et Karmann-Rheine GmbH Co.KG), dont 1 793 sont concernés par l'aide du FEM.

De aanvraag van Duitsland (EGF/2009/013 DE/Karmann), die op 13 augustus is ingediend bij de Commissie en tot 23 oktober 2009 is aangevuld met bijkomende informatie, heeft betrekking op 2476 ontslagen in verschillende afdelingen van de Karmann-groep (Wilhelm Karmann GmbH en Karmann-Rheine GmbH Co.KG).




Anderen hebben gezocht naar : résidence en août     allemagne     août     novembre     orgssnicos c allemagne     er août     no 73 2009     l'allemagne     août 2009 l'allemagne     pour aider l’allemagne     janvier     janvier 2009 l’allemagne     dossier egf 2009     déposée par l'allemagne     août 2009 l'allemagne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2009 l'allemagne ->

Date index: 2021-01-12
w