Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparu qu'il fallait » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre des discussions qui se sont déroulées au Conseil dans la deuxième moitié de 1999 sur ce qu'on a appelé le « paquet infrastructure », l'idée est apparue qu'il fallait définir un réseau pour le transport international de marchandises.

In het kader van de in de tweede helft van 1999 binnen de Raad gevoerde besprekingen over het zogenoemde infrastructuurpakket is het idee ontstaan een netwerk voor internationale goederenvervoerdiensten te ontwerpen.


Au terme de plusieurs années d'application concrète, il est apparu nécessaire de prévoir un certain nombre de modifications, fondées sur l'expérience pratique des États membres et de la Commission dans l'application du règlement (CE) no 562/2006, sur les résultats des évaluations Schengen, sur les rapports et demandes présentés par les États membres, et sur les évolutions dans le domaine du droit primaire et dérivé de l'Union de même qu'il est apparu nécessaire de clarifier et de recenser de façon plus efficace des questions techniques cruciales.

Na verscheidene jaren is uit de ervaringen van de lidstaten en van de Commissie bij de praktische toepassing van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 562/2006, uit de resultaten van Schengenevaluaties, uit door de lidstaten ingediende verslagen en verzoeken en uit ontwikkelingen binnen het primaire en secundaire recht van de Unie, gebleken dat een aantal wijzigingen nodig zijn, en dat bepaalde kritieke technische problemen duidelijker en doeltreffender in kaart gebracht moeten worden.


Dès lors, il est apparu qu'il fallait avancer avec le projet de loi belge.

Het leek dan ook nuttig werk te maken van het Belgische wetsontwerp.


Au cours de la discussion de cette proposition initiale, il est apparu qu'il fallait une mesure de prévention parce que les seules mesures de répression ne suffisaient pas à atteindre le but fixé.

Bij de bespreking van dit oorspronkelijk wetsvoorstel kwam tot uiting dat een preventieve maatregel nodig was omdat repressiemaatregelen alleen niet voldoende zijn om dat doel te bereiken.


Tout d'abord, il est apparu qu'il fallait apporter quelques modifications ponctuelles à la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, notamment :

Vooreerst moeten er enkele punctuele wijzigingen aangebracht worden aan de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, onder meer :


Tout d'abord, il est apparu qu'il fallait apporter quelques modifications ponctuelles à la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, notamment :

Vooreerst moeten er enkele punctuele wijzigingen aangebracht worden aan de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, onder meer :


L'un de ces foyers est apparu dans la zone indiquée sur la liste figurant dans la partie III de ladite annexe (à proximité de celle figurant dans la partie I), tandis qu'un autre foyer est apparu dans la zone mentionnée dans la partie II de la même annexe.

Een van deze uitbraken bij als huisdier gehouden varkens heeft zich voorgedaan in een gebied dat is opgenomen in deel III (en dat is gelegen in de nabijheid van een gebied dat is opgenomen in deel I) van die bijlage en een andere uitbraak heeft zich voorgedaan in een gebied van deel II van de bijlage.


Habituellement, le soutien à l’utilisation et au développement des infrastructures de recherche européennes revêt essentiellement la forme de subventions en faveur d’infrastructures de recherche des États membres déjà établies; toutefois, il est apparu, ces dernières années, qu’il fallait encourager davantage le développement de nouvelles structures en créant un cadre juridique adéquat destiné à faciliter leur création et leur exploitation à l’échelle de la Communauté.

Terwijl de traditionele steun voor het gebruik en de ontwikkeling van Europese onderzoeksinfrastructuren voornamelijk wordt verleend in de vorm van subsidies aan bestaande onderzoeksinfrastructuren in de lidstaten, is in de afgelopen jaren gebleken dat er extra inspanningen nodig zijn om de ontwikkeling van nieuwe structuren te stimuleren door de totstandbrenging van een passend rechtskader dat de oprichting en de exploitatie van dergelijke structuren op communautair niveau moet vergemakkelijken.


À la fin de l'année, il est apparu que si l'on voulait garantir une parfaite cohérence entre le tableau financier du CCA et les tableaux financiers des neuf programmes, il fallait apporter une première modification au CCA.

Aan het eind van het jaar bleek het noodzakelijk om een eerste wijziging in het CB aan te brengen om te zorgen voor volledige aansluiting van de financiële gegevens van het CB op de financiële gegevens van de negen programma's.


Il est ensuite apparu qu'il fallait davantage tenir compte des procédures des partenaires, comme par exemple les règles comptables et budgétaires.

Nadien is gebleken dat meer rekening diende te worden gehouden met de procedures van de partners, bijvoorbeeld op boekhoudkundig en budgettair vlak.




D'autres ont cherché : l'idée est apparue     apparue qu'il fallait     apparu     apparu qu'il fallait     foyers est apparu     qu’il fallait     fallait     ensuite apparu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparu qu'il fallait ->

Date index: 2024-08-17
w