Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparu qu'une majorité écrasante était " (Frans → Nederlands) :

Il est apparu qu'une majorité écrasante était favorable au maintien de la nationalité belge d'origine.

Daaruit bleek dat een overweldigende meerderheid voorstander is van het behoud van de oorspronkelijke Belgische nationaliteit.


Une consultation effectuée auprès des Pays-membres de l'Union a révélé que l'écrasante majorité de ceux-ci était favorable à la suppression des réserves en matière de responsabilité dans le Règlement de la poste aux lettres et dans le Règlement concernant les colis postaux, dans l'esprit de l'article 21.10 de la Convention.

Na een raadpleging onder de lidstaten van de Vereniging is gebleken dat de overweldigende meerderheid van hen voorstander was van de afschaffing van de reserves inzake aansprakelijkheid in het Reglement van de brievenpost en in het Reglement betreffende de postpakketten, in de geest van artikel 21.10 van de Conventie.


La discussion relative à l'extension de la transaction s'est aussi accélérée parce qu'il est subitement apparu, en janvier-février 2011, que l'on pouvait aborder la question du secret bancaire et qu'il était possible de trouver une majorité pour assouplir la levée de ce secret.

De discussie rond de uitbreiding van de minnelijke schikking kwam eveneens in een stroomversnelling terecht omdat in januari-februari 2011 plots bleek dat ook het bankgeheim bespreekbare materie was en dat er een meerderheid te vinden was voor de versoepeling van de opheffing van het bankgeheim.


C'est pourquoi le Conseil se félicite que le conseil des gouverneurs de l'AIEA ait adopté à une écrasante majorité, le 13 septembre 2012, une résolution indiquant que la coopération de l'Iran était "essentielle et urgente pour restaurer la confiance de la communauté internationale dans le caractère exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien".

De Raad is dan ook verheugd over de aanneming, met een over­weldigende meerderheid, door de Raad van Beheer van de IAEA van de resolutie van 13 september 2012, waarin wordt gesteld dat Iran dringend de nodige medewerking moet verlenen om het internationale vertrouwen in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran te herstellen.


Une majorité écrasante était d'avis que cette proposition devrait se limiter aux affaires transfrontières et ne pas s'appliquer à des affaires purement internes à un État membre.

Er bestond overgrote steun voor de opvatting dat het voorstel beperkt moet blijven tot grensoverschrijdende gevallen en geen zaken dient te bestrijken die een zuiver binnenlandse aangelegenheid van een lidstaat zijn.


Une majorité écrasante au sein de cette Assemblée était favorable à cette modification et même le Conseil a donné son accord unanime.

In het Parlement was een overgrote meerderheid voor de wijziging van de rechtsgrondslag, in de Raad was er zelfs sprake van unanimiteit.


Bien que le projet de règlement n’apporte pas de trop nombreux changements au régime actuel, le Parlement européen a déclaré dans son avis du 14 octobre dernier, qui a été adopté à une majorité écrasante, qu’il était indispensable de l’étendre aux régions et de le rendre universel.

Hoewel de ontwerp-verordening niet eens zo heel veel veranderingen aanbrengt in het huidige stelsel, heeft het Europees Parlement in zijn advies van 14 oktober van vorig jaar, dat met een grote meerderheid is aangenomen, verklaard dat het absoluut noodzakelijk is om het stelsel naar alle regio’s uit te breiden, teneinde tot een mondiaal stelsel te komen.


Une écrasante majorité des personnes ayant répondu ont fait valoir que les conférences tarifaires de l'IATA garantissaient un avantage important, en l'occurrence des services interlignes pour le transport de passagers, et qu'il était peu probable qu'un autre système, moins restrictif, puisse être aussi avantageux.

De overgrote meerderheid van de respondenten voerde aan dat de IATA-tarievenconferenties een belangrijk voordeel opleveren voor passagiers in de vorm van interlining, en dat het onwaarschijnlijk was dat dit voordeel ook kan worden geboden door een alternatief en minder restrictief stelsel.


Lorsqu'il est apparu qu'il était impossible de scinder l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde, la majorité s'est rabattue sur une autre formule que certains ont qualifiée d'inconstitutionnelle.

Toen de splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde niet mogelijk bleek te zijn, is de meerderheid op een andere formule teruggevallen die door sommigen ongrondwettig wordt genoemd.


Il est apparu en commission - où la majorité était singulièrement absente - que le présent projet prêtait le flanc à de nombreuses critiques.

In de commissie - waar de meerderheid opvallend afwezig bleef - is gebleken dat heel wat opmerkingen gemaakt kunnen worden bij het voorliggende ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparu qu'une majorité écrasante était ->

Date index: 2021-11-24
w