Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Traduction de «appris qu'il sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

de aanduidingen op de eurobankbiljetten en -munten in de verschillende alfabetten van de Gemeenschap zullen .... worden vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ma part, je dispose d'une certaine expérience de l'Ordre des médecins, mais des amis avocats m'ont appris qu'il sera très difficile de changer ou de faire bouger quelque chose dans l'Ordre des avocats.

Zelf heb ik enige ervaring met de Orde van artsen, maar van bevriende advocaten verneem ik dat het heel moeilijk zal zijn in de Orde van advocaten iets te veranderen of in beweging te brengen.


Pour ma part, je dispose d'une certaine expérience de l'Ordre des médecins, mais des amis avocats m'ont appris qu'il sera très difficile de changer ou de faire bouger quelque chose dans l'Ordre des avocats.

Zelf heb ik enige ervaring met de Orde van artsen, maar van bevriende advocaten verneem ik dat het heel moeilijk zal zijn in de Orde van advocaten iets te veranderen of in beweging te brengen.


Le secret professionnel du médecin s'étend à tout ce que le médecin a vu, connu, appris, constaté, découvert ou surpris dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de sa profession.

Het beroepsgeheim van de arts omvat alles wat de arts heeft gezien, gehoord, vernomen, vastgesteld, ontdekt of opgevangen tijdens of bij gelegenheid van de uitoefening van zijn beroep.


Le 18 décembre 2015, nous avons également appris qu'en Flandre, le gel des adoptions nationales était levé.

Op 18 december 2015 kregen we ook te horen dat de stop op binnenlandse adoptie wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 31 juillet 2015 : 1) J’ai appris qu’un jugement a été rendu très récemment, le 6 juillet 2015, à Amsterdam, dans le cadre de la procédure en référé engagée par plusieurs pêcheurs néerlandais à l’encontre de Greenpeace pour le dépôt de pierres erratiques dans la zone de pêche Klaverbank aux Pays-Bas.

Antwoord ontvangen op 31 juli 2015 : 1) Ik heb vernomen dat op 6 juli 2015 te Amsterdam uitspraak is gedaan in het kort geding, aangespannen door een aantal Nederlandse vissers, tegen Greenpeace omwille van het dumpen van zwerfkeien op de visgrond Klaverbank in Nederland.


En tant que secrétaire d’État, je n’ai toutefois pas été informé par Greenpeace et je n’ai pas non plus appris par d’autres canaux que Greenpeace a des projets d’entreprendre une telle action dans les zones maritimes belges.

Ik ben als staatssecretaris niet op de hoogte gebracht door Greenpeace, noch weet ik via andere kanalen dat Greenpeace dergelijke plannen zou hebben.


On a en outre appris au journal de RTL que l'équipe belge effectue des essais avec un nouveau médicament contre le virus Ebola. 1. a) La mission de B-FAST sera-t-elle prolongée après la mi-février 2015? b) Dans l'affirmative, pour combien de temps? c) Dans la négative, sur quels critères se base la décision d'arrêter la mission? d) Quelles seront les répercussions sur la lutte contre le virus Ebola dans la région où l'équipe B-FAST est basée?

Het RTL-nieuws wist daarenboven te melden dat het Belgische team een nieuw medicijn test tegen ebola. 1. a) Zal de missie van B-FAST verlengd worden na midden februari 2015? b) Zo ja, hoe lang wordt de missie verlengd? c) Zo niet, welke criteria werden gebruikt voor de beslissing tot stopzetting? d) Wat zijn de gevolgen voor de bestrijding van ebola in de regio waar B-FAST gestationeerd is?


J'ai appris que le mandat du délégué aux places d'accueil chez Fedasil, qui se termine fin mars, ne sera pas prolongé.

Ik vernam dat het mandaat van de afgevaardigde voor de opvangplaatsen bij Fedasil dat eind maart afloopt, niet zal worden verlengd .


L'avis de cette commission ne m'a pas encore été envoyé de manière formelle mais j'ai appris officieusement que, vu qu'il ne s'agit pas d'une compétition et encore moins d'une course de vitesse, la réglementation en matière de rallyes officiels ne sera pas d'application.

Het advies van de rallycommissie werd mij nog niet formeel toegestuurd, maar officieus verneem ik dat aangezien het geen wedstrijd betreft en nog minder een snelheidswedstrijd, de reglementering inzake officiële rally's niet van toepassing zal zijn.


J'ai appris que la session du parlement ougandais sera levée parce que le père du speaker serait décédé.

Ik heb vernomen dat de zitting van het Oegandese parlement eventueel zal worden opgeheven omdat de vader van de speaker overleden zou zijn.




D'autres ont cherché : appris qu'il sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris qu'il sera ->

Date index: 2021-05-26
w