Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après l'attaque menée " (Frans → Nederlands) :

Après l'expulsion du président Hadi de Sanaa, où en sont les attaques menées par les États-Unis contre Al-Qaïda au Yémen?

Met het verdrijven van Hadi uit Sanaa, wat is de stand van zaken van de aanvallen van de VS op Al-Qaida in Yemen?


S. considérant que, en novembre 2014, l'association Human Rights Watch a estimé à plus de 3 133 le nombre de Yézidis, enfants compris, qui ont été enlevés ou assassinés par Daech depuis les premières attaques menées par le groupe début août 2014; que plus de 50 000 Yézidis ont été déplacés et que 300 Yézidis enlevés, principalement des femmes et des enfants, ont réussi à échapper à la captivité et à Daech; que les femmes yézidies sont systématiquement victimes de violence sexuelle et de réduction à l'esclavage; que de récentes informations font état de femmes qui se sont suicidées ...[+++]

S. overwegende dat volgens schattingen van Human Rights Watch uit november 2014 meer dan 3 133 jezidi's, onder wie kinderen, door IS zijn ontvoerd en/of gedood sinds IS begin augustus aanvallen heeft ingezet; overwegende dat meer dan 50 000 jezidi's ontheemd zijn en dat van de ontvoerden, voornamelijk vrouwen en kinderen, er 300 uit IS-gevangenschap hebben weten te ontsnappen; overwegende dat jezidi-vrouwen het slachtoffer zijn van stelselmatig seksueel geweld en slavernij; overwegende dat volgens recente berichten vrouwen zelfmoord hebben gepleegd na te zijn verkracht of te zijn gedwongen tot een huwelijk met een IS-militant; overwe ...[+++]


I. considérant qu'en novembre 2014, Human Rights Watch a estimé à plus de 3 133 le nombre de Yézidis, enfants compris, qui ont été enlevés ou assassinés par Daech lors des attaques menées par le groupe début août 2014; que plus de 50 000 Yézidis ont été déplacés et que 300 Yézidis enlevés, principalement des femmes et des enfants, ont réussi à échapper à la captivité et à Daech; que les femmes yézidies sont systématiquement victimes de violence sexuelle et de réduction à l'esclavage; considérant que de récentes informations font état de femmes qui se sont suicidées après ...[+++]

I. overwegende dat volgens schattingen van Human Rights Watch uit november 2014 meer dan 3 133 yezidi's, onder wie kinderen, door IS/Daesh zijn ontvoerd en/of gedood sinds IS/Daesh begin augustus zijn aanvallen heeft ingezet; overwegende dat meer dan 50 000 jezidi's ontheemd zijn en dat van de ontvoerden, voornamelijk vrouwen en kinderen, er 300 uit IS-gevangenschap hebben weten te ontsnappen; overwegende dat yezidi-vrouwen het slachtoffer zijn van stelselmatig seksueel geweld en slavernij; overwegende dat volgens recente berichten vrouwen zelfmoord hebben gepleegd na te zijn verkracht of te zijn gedwongen tot een huwelijk met een IS ...[+++]


La situation en RCA s'est rapidement détériorée après l'attaque menée par les forces antibalaka le 5 décembre 2013 à Bangui qui a fait plus de sept cents morts.

Na de aanval van de anti-balaka in Bangui op 5 december 2013, waarbij meer dan 700 doden vielen, verslechterde de situatie in het land zienderogen.


D'après des rapports récents du CENTCOM, 11% des sorties américaines sont effectuées avec des avions A-10 et une grande variété d'attaques de tanks et de véhicules blindés ont été menées.

Recente rapporten van CENTCOM hebben opgemerkt dat 11% van de Amerikaanse sorties zijn gevlogen door A-10's en dat een breed scala van aanvallen op tanks en gepantserde voertuigen hebben plaatsgevonden.


Par ailleurs, rien ne garantit que le financement décidé ne servira pas, même de manière indirecte, au réarmement de la Géorgie après les attaques menées par les troupes géorgiennes contre la population des provinces d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie, qui ont conduit à la guerre avec la Russie.

Bovendien bestaat er geen enkele garantie dat de vastgelegde bedragen niet direct of indirect voor de herbewapening van Georgië worden gebruikt na de aanval van de Georgische troepen op de bevolking van de provincies van Zuid-Ossetië en Abchazië die heeft geleid tot de oorlog met Rusland.


Cependant, il faut garder à l'esprit que la libéralisation et la privatisation des transports ferroviaires ont été remises en question dans certains pays, comme au Royaume-Uni, après qu'une dégradation des services et d'autres événements graves ont amené à repenser l'attaque menée contre ce service public.

We moeten echter niet vergeten dat er in enkele landen, bijvoorbeeld in Groot-Brittannië, vraagtekens zijn gezet bij de liberalisering en privatisering van de spoorwegen, na een verslechtering van de dienstverlening aan de bevolking en andere ernstige ontwikkelingen, die ertoe hebben geleid dat men anders is gaan denken over de aanval op deze publieke dienst.


G. considérant le risque d'une nouvelle dégradation de la situation au Liban après les récentes explosions de violence qui ont causé la mort de nombreux civils, l'attaque menée contre la FINUL, qui a entraîné la mort de six soldats, et l'assassinat de Walid Eido,

G. overwegende dat er een risico bestaat van verdere verslechtering van de situatie in Libanon na de recente uitbraak van geweld, die geleid heeft tot de dood van vele burgers, de aanslag op UNIFIL, de geleid heeft tot de dood van zes soldaten en de moord op Walid Eido,


Après les tensions qui ont suivi l'attaque menée contre la ville d'Adré par des rebelles tchadiens, le 18 décembre 2005, l'Union européenne considère cet accord comme une étape importante vers le rétablissement d'un climat de confiance et de coopération entre les deux pays.

Na de spanningen die het gevolg waren van de aanval op de stad Adre door Tsjadische rebellen op 18 december 2005, beschouwt de Europese Unie deze overeenkomst als een belangrijke stap naar het herstel van een klimaat van vertrouwen en samenwerking tussen de twee landen.


Afin de mieux promouvoir et de faciliter cette application, le rapport est accompagné d’un document de travail des services de la Commission, qui se compose de quatre annexes: 1) une section relative aux systèmes de classification et d'évaluation non discriminatoires des emplois; 2) un résumé de la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne en matière d'égalité salariale (ci-après, la «Cour de justice»); 3) des exemples de jurisprudence nationale en matière d'égalité salariale; et 4) une description des facteurs qui sont à l’origine de l’écart entre les rémunérations masculines et féminines, des actions ...[+++]

Om de praktische toepassing van deze bepalingen beter te bevorderen en te vergemakkelijken, gaat dit verslag vergezeld van een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat vier bijlagen omvat: (1) een onderdeel over genderneutrale functiewaarderings- en classificatiesystemen; (2) een samenvatting van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna "het Hof" genoemd) op het gebied van gelijke beloning; (3) voorbeelden uit de nationale rechtspraak over gelijke beloning; en (4) een beschrijving van de factoren die het beloningsverschil tussen vrouwen en mannen veroorzaken, de maatregelen van de Commissie om dat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l'attaque menée ->

Date index: 2021-11-13
w