Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après qu'il ait pu constater » (Français → Néerlandais) :

Le Service statue sur l'admission de la variété au catalogue après qu'il ait pu constater en culture la conformité de la variété à la description proposée par le demandeur.

De Dienst beslist over de toelating van het ras tot de catalogus nadat in de teelt vastgesteld is kunnen worden dat het ras overeenstemt met de beschrijving van de aanvrager.


bien que l’on ait pu constater une certaine amélioration de l’efficacité des systèmes de justice au sein des pays de l’UE, la situation varie d’un pays de l’UE à l’autre;

Er is verbetering merkbaar in de efficiëntie van gerechtelijke systemen in de EU-landen, maar de situatie verschilt van land tot land.


Il n'y a pas davantage de raison que cette appréciation ait lieu, à l'égard de certaines parties, à la suite d'une audience à laquelle l'auditeur ne serait pas appelé à donner son avis et, à l'égard d'une autre partie - la partie intervenante en référé (article 10, § 4, en projet de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 - article 18 du projet), après que l'auditeur ait pu donner son avis à l'audience.

Er bestaat evenmin reden om die beoordeling, wat bepaalde partijen betreft, te laten plaatsvinden na afloop van een terechtzitting waarop de auditeur geen advies zou hoeven uit te brengen en wat een andere partij betreft - de tussenkomende partij in kort geding (ontworpen artikel 10, § 4, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 - artikel 18 van het ontwerp), nadat de auditeur zijn advies op de terechtzitting heeft kunnen uitbrengen.


bien que l’on ait pu constater une certaine amélioration de l’efficacité des systèmes de justice au sein des pays de l’UE, la situation varie d’un pays de l’UE à l’autre;

Er is verbetering merkbaar in de efficiëntie van gerechtelijke systemen in de EU-landen, maar de situatie verschilt van land tot land.


Art. 188. La décision d'autorisation ou de refus d'autorisation est prise dans un délai de maximum six mois après qu'il ait été constaté que le dossier de demande était complet.

Art. 188. De beslissing tot vergunning of weigering van vergunning wordt genomen binnen een termijn van maximum zes maanden nadat de volledigheid van het aanvraagdossier is vastgesteld.


2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre au public de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont déjà accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau significatif ou l’erreur ou inexactitude substantielle visé au paragraphe 1 soit survenu ou ait été constaté avant la ...[+++]

2. Indien het prospectus op een aanbieding van effecten aan het publiek betrekking heeft, hebben beleggers die reeds aanvaard hebben de effecten te kopen of op de effecten in te schrijven voordat de aanvulling van het prospectus is gepubliceerd, het recht om binnen twee werkdagen na de publicatie van de aanvulling van het prospectus hun aanvaarding in te trekken, op voorwaarde dat de in lid 1 bedoelde belangrijke nieuwe factor, materiële vergissing of materiële onnauwkeurigheid zich voordeed of geconstateerd werd vóór de afsluiting van de aanbiedingsperiode of de levering van de effecten, naargelang wat het eerst plaatsvindt.


Bien qu’un certain rétablissement à la suite de pratiques de dumping antérieures ait pu être constaté, l’industrie de l’Union demeure vulnérable aux effets préjudiciables de toute importation faisant l’objet d’un dumping sur le marché de l’Union.

Hoewel er enig herstel van de eerdere dumping kon worden vastgesteld, blijft de bedrijfstak van de Unie kwetsbaar voor schadelijke gevolgen van invoer met dumping op de markt van de Unie.


Selon moi, le fait que Goldman Sachs n’ait pu accéder aux commentaires de Prysmian de mars 2012 qu’après l’audition ne signifie pas qu’elle n’a pas pu exercer efficacement son droit à être entendue.

Ik ben niet van oordeel dat Goldman Sachs haar recht te worden gehoord, niet daadwerkelijk heeft kunnen uitoefenen, omdat zij pas na de hoorzitting toegang heeft gekregen tot de opmerkingen van Prysmian van maart 2012.


Les évaluateurs ont pu constater facilement que les actions déjà mises en œuvre étaient largement utilisées et démontrer que les parties prenantes ne doutaient pas que les actions en cours seraient utilisées après leur mise en œuvre.

De evaluatoren stelden vast dat de reeds uitgevoerde acties in brede kring werden gebruikt en verklaarden dat belanghebbenden ervan overtuigd waren dat de lopende acties ook na de tenuitvoerlegging zullen worden gebruikt.


Il ne s'agit pas d'un cas où une entreprise aurait dénoncé une entente secrète à la Commission avant que celle-ci ait procédé à une vérification (titre B) ou après que la Commission a procédé à une vérification sans que celle-ci ait pu donner une base suffisante pour justifier l'engagement de la procédure prévue à l'article 3 du règlement n° 17 (titre C).

Het gaat hier niet om een geval waarin een onderneming die een geheime mededingingsregeling bij de Commissie aanbrengt a) voordat deze een verificatie heeft verricht (deel B) of b) nadat deze een verificatie heeft verricht zonder dat deze verificatie voldoende grond heeft opgeleverd om de procedure in te leiden krachtens artikel 3 van Verordening nr. 17 (deel C).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après qu'il ait pu constater ->

Date index: 2021-09-11
w