Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après quoi l'adhésion " (Frans → Nederlands) :

Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 déjà, la nouvelle demande d'adhésion de 1987, puis en 1997, après ...[+++]

Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hernieuwde toetredingsaanvraag van 1987 al in 1989 verwierp, dat herhaalde in 1997, en in 1999 uiteindelijk alleen de kandidatuur in beschouwing nam omdat, benevens de Amer ...[+++]


Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 déjà, la nouvelle demande d'adhésion de 1987, puis en 1997, après ...[+++]

Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hernieuwde toetredingsaanvraag van 1987 al in 1989 verwierp, dat herhaalde in 1997, en in 1999 uiteindelijk alleen de kandidatuur in beschouwing nam omdat, benevens de Amer ...[+++]


Le calendrier envisagé est le suivant : fin de la CIG vers la fin 2000, ensuite ratification du nouveau traité par les États membres pour la fin 2002, après quoi l'adhésion des nouveaux États membres pourra intervenir à partir de 2003 (on pourra accueillir au total 120 millions de nouveaux citoyens de l'Union).

Wat de timing betreft, heeft men het volgende voor ogen : beëindiging van de IGC tegen het einde van 2000, daarna ratificatie van het nieuwe verdrag door de lidstaten tot einde 2002, waarna vanaf 2003 de toetreding van nieuwe lidstaten mogelijk is (in het totaal zal men 120 miljoen nieuwe Unie-burgers kunnen verwelkomen).


C. soulignant que la Birmanie est depuis douze ans membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), sans qu'à ce jour, cette adhésion ait modifié quoi que ce soit à la politique birmane; que les sanctions européennes et américaines qui ont été renforcées en 2007, après la répression de la révolution safran, ont été aussi inefficaces que la diplomatie asiatique;

C. haalt aan dat Myanmar reeds twaalf jaar lid is van de Associatie van Zuidoostaziatische Staten (ASEAN), zonder dat dit lidmaatschap tot op heden iets aan het Myanmarese beleid heeft gewijzigd; dat de Europese en Amerikaanse sancties, die na de onderdrukking van de saffraankleurige revolutie in 2007 werden aangescherpt net zo onsuccesvol waren als Aziatische diplomatie;


C. soulignant que la Birmanie est depuis douze ans membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), sans qu'à ce jour, cette adhésion ait modifié quoi que ce soit à la politique birmane; que les sanctions européennes et américaines qui ont été renforcées en 2007, après la répression de la révolution safran, ont été aussi inefficaces que la diplomatie asiatique;

C. haalt aan dat Myanmar reeds twaalf jaar lid is van de Associatie van Zuidoostaziatische Staten (ASEAN), zonder dat dit lidmaatschap tot op heden iets aan het Myanmarese beleid heeft gewijzigd; dat de Europese en Amerikaanse sancties, die na de onderdrukking van de saffraankleurige revolutie in 2007 werden aangescherpt net zo onsuccesvol waren als Aziatische diplomatie;


Quoi qu’il en soit, il convient de souligner que, d’après le traité d’adhésion, la décision de continuer ou non à appliquer les mesures nationales, de même que la décision relative à la nature de ces mesures, relèvent de la compétence nationale.

In ieder geval dient te worden onderstreept dat het besluit over een eventuele voortzetting van de toepassing van nationale maatregelen, evenals over de aard van deze maatregelen, krachtens het toetredingsverdrag onder de bevoegdheid van de lidstaten valt.


Un an après son adhésion, l'expérience indique une amélioration dans l'exploitation des fonds consacrés au développement régional, mais nous sommes encore loin de réaliser ce à quoi nous tenons.

Een jaar na onze toetreding leert de ervaring dat de voor regionale ontwikkeling bestemde fondsen steeds beter worden benut, maar wij zijn nog lang niet zover als we zouden willen zijn.


Le président soumettra ces actes d'adhésion et/ou conventions collectives de travail pour avis à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, après quoi ils seront soumis pour approbation au Ministre de l'Emploi et du Travail.

De voorzitter zal deze toetredingsakten en/of collectieve arbeidsovereenkomsten voor advies voorleggen aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, waarna ze voor goedkeuring zullen voorgelegd worden aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid.


Les négociations ont été clôturées à la fin 2004 et le Parlement a donné son assentiment à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, après quoi le traité d’adhésion a été signé en avril.

Eind 2004 zijn de onderhandelingen afgerond en heeft het Parlement ingestemd met de toetreding van Bulgarije en Roemenië. Vervolgens werd in april het toetredingsverdrag ondertekend.


Concernant les actes d'adhésion comportant deux modules ou plus, les bureaux de conciliation régionaux doivent rendre avis dans les quatre semaines qui suivent leur réception, après quoi les dossiers complets dans le sens de l'article 2, point 2 de l'arrêté ministériel du 17 avril 1997, seront déposés au greffe du Service des relations collectives du Ministère de l'Emploi et du Travail en vue de leur approbation par le Ministre de l'Emploi et du Travail.

Over de toetredingsakten die meerdere modules bevatten moeten de gewestelijke verzoeningsbureaus binnen de 4 weken na ontvangst advies verlenen, waarna de volledige dossiers in de zin van artikel 2, punt 2 van het ministerieel besluit van 17 april 1997 zullen worden neergelegd ter Griffie van de dienst collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, ter goedkeuring door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi l'adhésion ->

Date index: 2024-03-29
w